Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Трусы! — заорал он. — Трусы!
На поле боя не нужны более утонченные оскорбления, их никто не услышит. Лошадь испугалась и ускакала. Теперь у Вали не было средств к спасению. Ему предстоит или победить, или погибнуть, это он знал.
Человек шесть-восемь берсеркеров бежали вместе с Бьярки к вершине холма. Они были уже близко, и два копья воткнулись в землю рядом с дорогой. Вали обернулся и увидел их: они стояли в вызывающих позах, указывали на него, улюлюкали и завывали. Но они все-таки остановились. Вали выдернул одно копье и швырнул обратно, правда, от волнения метнул слишком далеко. Однако своей цели копье достигло. Берсеркеры снова бросились в погоню.
Вали бежал во весь дух, понимая, что зажат с обеих сторон дороги холмами и преимущество, которое он хотел получить для своих воинов, работает против него — ему некуда свернуть; он стал для преследователей отличной мишенью.
Вали был легко одет, но и берсеркеры тоже. Хотя они все-таки были крупнее и тяжелее, и он бежал гораздо быстрее их. Еще одно копье вонзилось в дорогу рядом с Вали, затем в спину ударил топор, к счастью, не лезвием, а топорищем. Вали понимал, что преследователи рядом — топор не копье, его мечут только с близкого расстояния. Вали надеялся, что клин будет уже построен, когда он доберется до вершины холма.
Клин был построен, тридцать человек выстроились четверками, образовав плотную стену. И тогда Вали понял, что ему некуда бежать. Он не хотел, чтобы воины размыкали ряды, ведь они могли не успеть сомкнуть их снова. Вали оглянулся. Берсеркеры были всего в двадцати шагах.
— Опустить копья! — прокричал он, подбегая к клину.
Браги стоял в первом ряду. Он ударил по копьям рядом с ним, направляя их в землю.
Вали нажал из последних сил, приближаясь к острию клина. Затем заметил древесный корень, торчащий из земли, и вильнул в сторону. Он оттолкнулся ногой от корня, пролетел над головами своих воинов, оступился, приземлившись в песок, врезался в последние ряды и сбил на землю троих из клина.
— Копья поднять! — прокричал Браги. — Поднять копья!
Воины нацелили копья на берсеркеров, которые с завываниями приближались к ним. Один мальчишка в передних рядах лишился чувств при виде противника. Стоявшие за ним дернули его за ноги, оттаскивая назад. Вали так и не увидел своего меча, но сейчас было не время думать об этом. Он натянул шлем, схватил щит и рванулся через ряды вперед, чтобы заткнуть образовавшуюся в клине брешь. Передние ряды клина были сомкнуты так плотно, что взмахнуть оружием было просто невозможно, но Вали это нисколько не обеспокоило, потому что оружия у него не было.
— Копье! Дайте копье! — прокричал Вали, но никто его не услышал.
Придется сражаться с одним только щитом, пока не представится возможность схватить чей-нибудь нож или меч. Вали надежно намотал на кулак ремни щита. Вот Браги действительно умеет здорово бить щитом, а Вали так толком и не научился. «Главное, — говорил ему опытный воин, — наносить удары не самим щитом, а как бы всем телом, быстро выбросив вперед левую руку, но при этом сдвинуться не больше, чем на ширину кулака». Вали часто видел, как Браги, будучи в подпитии, на спор сваливает этим приемом любого, и вот теперь пожалел, что не удосужился научиться сам.
Женщины и дети у него за спиной кричали, берсеркеры впереди завывали, его собственные воины выкрикивали ругательства и громыхали оружием. Голова шла кругом от одного только шума. Задний ряд, хотя и помятый неловким приземлением Вали, пустил в ход оружие. Два копья, метательный топор и пара булыжников полетели во врага. Одно копье угодило берсеркеру в ногу, и хотя он пытался бежать дальше, у него плохо получалось. Когда древко копья заскребло по песку, он завизжал, пошатнулся и упал. Топор ни в кого не попал, камни тоже пролетели мимо.
У берсеркеров не было щитов, только копья и камни или огромные топоры. Вали пригнулся под щитом, когда все это полетело в их клин, и был рад, что пригнулся. Конец копья проткнул его щит насквозь и вышел с другой стороны, правда, не причинив вреда Вали. Никто из его соседей не был ранен, и на миг показалось, что клин выполнил свою задачу.
Но и некоторые из копий тоже. От воткнувшегося копья щит Вали сделался тяжелым и неудобным, он знал, что выпустит его, если противник попытается выдернуть свое оружие, а оно не выйдет сразу. Берсеркеры ударили в клин, но слабее, чем он ожидал. Им пришлось сначала избавиться от торчащих копий, порубив топорами или просто выдернув и отшвырнув в сторону. Удара, которого ждал Вали, так и не последовало, только грохот оружия, пока каждая из сторон пыталась взять верх. Потом его воины из задних рядов пустили в ход длинные копья, они пролетели у Вали над головой. Один из берсеркеров прорвался в центр клина, разрубив своим топором металлический обод щита и разбив в щепы древесину. Второй берсеркер сделал то же самое, за ним третий. Вали понял, что они знают гораздо больше приемов, чем он предполагал. Воины Одина сбивали на землю щиты, крушили их оружием, хватали за рукояти, расшвыривая в стороны вместе с воинами, или просто рубили в щепы.
Берсеркер, оказавшийся напротив Вали, обрушил топор на щит, а затем ухватился за копье, засевшее в щите Вали, одновременно с этим вынимая нож. Он явно намеревался отшвырнуть щит и разобраться с молодым князем. Но копье легко выскочило из древесины, и берсеркер упал на спину. Вали не стал бросаться на него, хотя такая возможность появилась.
— Держать клин! — прокричал Вали. — Держать клин!
Затем на него снова обрушился удар. Это Бьярки грохнул по щиту громадным топором и потащил на себя. Силища у берсеркера была такая, что Вали просто выдернуло из рядов. Топор Бьярки пока что был бесполезен, но берсеркер сильно ударил Вали в живот ногой, вырывая из рук щит и опрокидывая сына конунга на землю. Бодвар Бьярки был не настолько одурманен своими мухоморами, чтобы не понимать, с кем сражается, но бормотал он что-то невнятное и несвязное:
— Смерть, князь. Кровь, князь…
Кто-то ткнул его копьем, и берсеркер на миг отвлекся. Он стряхнул с топора щит Вали и обрушился на клин, опрокидывая воинов на землю. Защита дрогнула. Берсеркер сбил с ног одного, затем другого, снеся крестьянину половину головы. Вали видел, как Браги насквозь проткнул мечом своего противника, однако он, кажется, был единственным, кто еще сражался. Вот теперь Вали оценил всю пользу берсеркеров и обрадовался, что воины данов не прибежали сюда вслед за ними. Клин был совершенно смят, и появление второй волны противника стало бы решающим. Вали немного отдышался и встал. Бьярки вонзил топор в очередной щит, разбил его, но топорище выскользнуло из пальцев, и оружие загромыхало вниз по дороге у него за спиной.
У Вали не было оружия, не было щита, не было выбора. Нельзя позволить берсеркеру снова взяться за топор. Он прыгнул на Бьярки и ударил обеими руками в нижнюю челюсть врага, пытаясь сломать ему шею. Вот тут ему сильно пригодились уроки Браги. Он нанес мощный удар, оттолкнувшись ногами и сжав обе руки в один кулак. Берсеркер отшатнулся, споткнулся о мертвое тело и упал, голова его запрокинулась набок, и он застыл, распростершись на земле.