Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У тебя еще будет такая возможность.
Двойник вздохнул и заявил:
— Нет, финансовые вопросы надо было решать заранее. Теперь никто ничего не добавит. Ну да ладно.
— Как твое настоящее имя? — спросил Алтани.
— Джек Лемер. Я могу назвать свое настоящее имя вам, вашему помощнику и мистеру Фрачи. Но больше никому.
— Это мне известно. Ты, кажется, игрок?
— В прошлом.
— Твое увлечение азиатками тоже осталось в прошлом?
— Э-э, нет. Нас чет женщин ничего не изменилось. Мне в Пешаваре говорили, что в Асабаде у Коу была наложница. Это правда?
— Да, Гульру. Она и сейчас здесь. Но я не знаю, не пожелает ли настоящий мистер Коу, чтобы она перебралась к нему.
— Красивая?..
— Какая разница? Если Коу захочет забрать Гульру, ты ее не увидишь. Если нет — оценишь сам.
— Значит, мне надо ждать, пока мистер Коу примет решение?
— Не обязательно. У нас есть женщины, которые могут скрасить твое пребывание здесь и без решения мистера Коу.
— Тогда я хочу, чтобы уже сегодня у меня была одна из них.
Алтани сказал Шукуру:
— Обеспечь господина Лемера наложницей.
— Сделаю.
— Прошу учесть, господа, я не очень люблю тощих баб. Мне бы…
В комнату вошел Фрачи и заявил:
— Черт побери, если бы я не знал, что у Коу появился двойник, то сразу не заметил бы замены. Пластические хирурги в Пакистане потрудились на славу. — Фрачи обошел Лемера, поцокал языком. — Отличная работа. И всего-то два шрама за ушами. Их почти не видно.
— Шею еще резали, — сказал двойник.
— Все равно отличная работа.
Алтани усмехнулся.
— Мистер Лемер не очень доволен условиями содержания.
— А ты, Ахмад, покажи ему подвал с рабами или бараки, где ютятся наемные работники, лачуги местных жителей. Уверен, после экскурсии эта комната покажется Лемеру шикарными апартаментами.
Алтани взглянул на двойника.
— А что? Это мысль.
— Нет уж, господа. — Лемер поднял руки. — Не надо мне никаких экскурсий. В принципе, я и не требую особых условий.
В комнату заглянул начальник личной охраны наркоторговца и доложил:
— Хозяин, вас просит на связь господин Гафур.
— Что ему надо? Мы ведь совсем недавно разговаривали.
— Не могу знать!
— Я сейчас, господа. — Наркоторговец кивнул присутствующим, быстро покинул комнату, прошел в главное помещение дома и взял трубку. — Алтани!
— Буду краток, господин Алтани. Настоящий мистер Коу пожелал, чтобы к нему доставили его женщину.
— Это не проблема. Завтра он получит ее.
— Нет, господин Алтани. Руководство движения считает, что женщина Коу должна находиться в Асабаде. Не просто оставаться там, а ублажать вашего гостя точно так же, как ублажала Коу. В кишлаке ничего не должно измениться. Я имею в виду по Коу.
— Хорошо, господин Гафур. Я все понял.
— До связи, господин Алтани.
— До связи.
Алтани выключил станцию, вернулся в комнату дв ойника и заявил:
— Ну вот, Лемер, решение по женщине Коу принято. Она теперь твоя. — Главарь банды повернулся к Шукуру. — Алим, приведи сюда Гульру.
— А она не тощая?
Алтани повысил голос:
— Какой бы ни была Гульру, ты будешь жить с ней. Я в курсе, что Джек Лемер находится в международном розыске по обвинению в изнасиловании и убийстве несовершеннолетней девицы из соседской семьи. Посему предупреждаю, что с Гульру надо обращаться нежно, ласково, как это делал настоящий Коу. Никакого насилия.
— Но если она не будет меня слушать?
— Гульру послушная девочка. Она выполнит любое твое желание. Но, в отличие от Коу, ее жизнь тебе не принадлежит. Тело да, но не жизнь. По крайней мере до тех пор, пока Гульру играет отведенную ей роль. Ты все понял, Лемер?
— Да, господин Алтани.
Шукур ввел женщину, закутанную в белые одеяния.
— Это Гульру, — представил ее Алтани.
— Я хотел бы остаться с ней наедине, — проговорил Джек Лемер.
Алтани усмехнулся.
— Конечно. Хотя она может раздеться и при всех. Ведь Гульру всего лишь рабыня.
— Нет, я хочу остаться с ней наедине.
— О’кей, господин Коу! — Алтани подошел к Гульру и осведомился: — Ты помнишь, что должна делать, женщина?
— Да, — тихо ответила Гульру.
— Запомни, вернулся твой хозяин, мистер Коу.
— Да, я помню.
— Ты должна делать все, что он прикажет.
— Да, господин.
— Гульру, если хоть одна живая душа в кишлаке прознает, что твой хозяин — не прежний мистер Коу, если ты даже случайно проговоришься о двойнике, то тебя ждет подвал и скорая мучительная смерть. Ты все поняла?
— Да, господин!
Алтани толкнул женщину к Лемеру.
— Ступай к хозяину, сучка!
Лемер подхватил Гульру.
— О! А ты не тощая, и это просто прекрасно. Не бойся меня, девочка.
Алтани кивнул Шукуру и Фрачи.
— Уходим!
Через час Ахмад Алтани ехал в новом внедорожнике, ведомом начальником личной охраны Османом Малидом, по направлению к Бекунди, пригороду Кабула. Там его ждала Гути, молодая жена. Но не с любовью, как думал предатель и наркоторговец. Гути ждала его со страхом, смешанным с ненавистью и отчаянием.
Гордая пуштунка ненавидела оборотня со всей страстью, на которую способна женщина Востока. Он отнял у нее свободу, превратил в сексуальную игрушку, надругался над чувствами, по сути превратил в рабыню.
Если бы Балтанаров — Алтани знал, что эта гордая женщина сыграет роковую роль в его жизни, то не спешил бы в Бекунди. Он передал бы приказ начальнику охраны дома в пригороде Кабула убить Гути. Но предатель и убийца даже не догадывался об истинных чувствах женщины. Потому он и торопился к ней в предвкушении сладостной и страстной близости.
Гути умело подыгрывала мужу, выжидала подходящего момента для мести. Она привыкла ждать. Жизнь научила ее терпеть, но не прощать.
Подмосковье, понедельник, 6 ноября
«Тойота» с подполковником Крыловым и капитаном Грачевым свернула на дорогу к дачному участку у села Дронино. Невдалеке от усадьбы депутата Гриканова ожил сотовый телефон Крылова.