Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За этим последовал неодобрительный шум голосов. И громче всех протестовали обе модели. Прежде чем продолжить речь, Джулия подняла руку, требуя тишины:
— Послушайте, это только на время. Дело в том, что возможны проверки, и я не хочу, чтобы нас поймали.
— Но разве это не против ваших же принципов? — удивилась Ребекка Мэйтланд. — Разве вы не должны отстаивать права женщин, вместо того чтобы сдаваться под давлением всяких там пуритан?
Джулия вздохнула:
— Прежде всего я заинтересована в том, чтобы сохранить клуб. И ничего не смогу сделать, если «Сибариты» закроются. Это закон менеджмента, да и потом эта мера, как я уже говорила, кратковременная. О борьбе за наши права мы сможем подумать тогда, когда для этого будет более благоприятная обстановка. Пока еще я не знаю, насколько сильную поддержку найдет кампания Джереми Кэдстока среди жителей нашего города, а потому отступаю от своих принципов ради того, чтобы выжить.
Все выглядели понуро, и Джулия решила порадовать их добрым известием:
— Тем не менее нам есть за что побороться. Я планирую открыть еще один клуб.
В баре раздался всплеск приятного удивления.
— Новый клуб будет отличаться от этого, — продолжила Джулия. — В нем будет уделяться больше внимания вопросам здоровья женщин, но я намерена объединить оба клуба. Члены одного автоматически становятся членами другого. Так что сами понимаете, если мистер Кэдсток будет продолжать в том же духе, в опасном положении окажется не только этот, но и новый клуб тоже.
— Мы соберем больше подписей, — заявила Лу Марш. Затем, обращаясь к мужчинам, добавила: — Если хотите, вы тоже можете взять петиционные бланки, у нас их много. Попросите подписаться всех женщин, которых вы знаете.
— И которых не знаете тоже! — с улыбкой предложила Ребекка Мэйтланд.
Джулия покинула собрание с чувством уверенности в том, что коллектив на ее стороне. Кое-кто предложил свою помощь, а Стивен заключил, что «негодяй Кэдсток первым объявил войну, и он ее получит!».
И все же на душе Джулии лежала тяжесть — отчасти от того, что ей пришлось последовать совету Лео. Пойти на сокращение объема массажных услуг было очень нелегко, но она понимала, что Лео прав и нельзя рисковать. Конечно, если Кэдсток действительно располагает доказательствами, то никакие, даже самые «розовые» витрины не убедят городской совет в благонадежности клуба. С другой стороны, все происходящее было экзаменом на выживание, который Джулия, возможно, выдержит с честью, но только если сохранит спокойствие.
А спокойствие давалось ей с трудом — в особенности когда она думала о Гранте Дилени. Джулия никогда, никогда не простит его, если узнает, что он тоже замешан в этой охоте на ведьм. Джулию соблазняло желание нанести какой-нибудь по-настоящему болезненный удар: например, послать в местную газету несколько фотоснимков массажа Гранта с Дорин Кэдсток и Таней Вейнтворт, — чтобы просто показать, чем любят заниматься обе женщины Кэдстока в свое свободное время. У Джулии в банковском сейфе лежала копия пленки с записью обеих женщин в сауне. Может, намекнуть члену парламента?..
Нет, Джулия решила, что еще слишком рано играть в такие опасные игры. Ведь это означало подставить себя под ответный огонь, поскольку массажные сеансы происходили именно в ее клубе. Сейчас всем им следует работать на доброе имя и следить за тем, что происходит вокруг.
Джулия проснулась среди ночи, сама не понимая, что пробудило ее. Но по мере того как детали видений возвращались к ней сквозь сонную пелену, Джулия заливалась краской смущения. Ей снился сон…
Грант (естественно, это был он!), привязав Джулию лицом вниз к кровати, жестоко лупил ее по ягодицам. Таким образом он мстил ей, разгневавшись на то, что она не поверила в его историю. Внезапно сильные руки грубо обхватили ее за поясницу, приподняли и поставили на колени. Он раздвинул ее ноги, а потом она почувствовала, как он входит в нее сзади, но не так, как прежде, — на этот раз протискиваясь между ягодиц. Джулия чувствовала, как болезненно растягивается маленькое отверстие, чтобы принять его могучий член, — и наконец он вошел в нее полностью, заставив ее вскрикнуть от какого-то животного удовольствия. Когда же унизительный акт был завершен и Грант заставил ее кончить, потирая пальцем клитор, он вынул свой член и без сил навалился на ее спину всем весом — так, что она не могла ни вздохнуть, ни закричать, чтобы спасти себе жизнь.
Именно в этот момент Джулию охватила паника, и она проснулась.
Чувства, которые пробудил в Джулии этот сон, были порождены ее виной и стыдом, тем, что она пережила, когда Грант Дилени обнаружил ее склонности к подглядыванию и мастурбации. Кроме того, они отражали ее нынешний взгляд на половые отношения, которые она имела с Грантом и которые он так испортил своим предательством. Возвращенная было наивность осквернена, надежда потеряна, доверие подорвано. Одно только разочарование и осталось.
Воспоминания о дурном сне то и дело посещали ее в течение всего дня, слегка омрачая все вокруг. Следя за массажистами через скрытые видеокамеры, Джулия находила их настойчивое уклонение от стимулирования клиенток еще более непристойным, чем их прежнее откровенное заигрывание с ними.
Члены клуба были поставлены в известность о новых порядках, и большинство женщин восприняли это как временную необходимость, хотя кое-кто и пытался побудить массажистов все делать по-старому.
Джулия хмуро наблюдала за тем, как одна дама схватила Марлона за руку и просунула ее себе между бедер, издавая при этом стоны и извиваясь. Однако Марлон осторожно убрал руку, объяснив, что не может прикасаться к клиенткам в подобных местах, и женщина неохотно согласилась на массаж ступней, который благодаря тому, что она ритмично сжимала и разжимала бедра, приносил ей явное удовлетворение. Другая клиентка даже предложила Арни деньги за то, чтобы он удовлетворил ее, но, несмотря на то что Арни пришел в клуб совсем недавно, он не принял их, уговорив женщину согласиться на обычный массаж.
А несколько дамочек так рассердились, что пригрозили уйти из клуба. В конце дня Джулии пришлось утешать трех клиенток, обещая им, что очень скоро массажные услуги будут восстановлены в полном объеме.
Лу Марш и Ребекке Мэйтланд удалось собрать более пятидесяти подписей, и Джулия намеревалась рассказать Алану Бонду, своему лучшему приятелю из городского совета, что намерена представить петицию на собрании лицензионного комитета. Когда Джулия созвонилась с Аланом, тот вежливо ее выслушал, но предупредил, что комитет настроен поддерживать начинания Джереми Кэдстока.
— Общественность, кажется, на его стороне, — пояснил он. — Однако за какие-нибудь две-три недели все может измениться. В любом случае я буду держать тебя в курсе событий.
Вот и все, на что она сейчас могла надеяться. Возвращаясь домой вечером, Джулия чувствовала себя побежденной. Планы открытия нового клуба начинали походить на экскурсию по зыбучим пескам.