Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сработало. — Батяня повернул ключ, мотор отозвался нетерпеливым гудением.
Вдавив педаль газа, Лавров вывернул руль до упора влево и развернулся. Один из корейцев, уже подбежавший к машине, ухватился за ручку дверцы и повис на ней.
— Сними его!
«УАЗ» вилял, но кореец крепко держался за внешнюю дверную ручку, не собираясь ее отпускать. Дверца то распахивалась, то захлопывалась. Отталкиваясь ногами от спрессованного снега, он пытался залезть внутрь машины.
— Придержи дверцу.
Барханов подпер ногой дверцу, открыв ее до предела. Батяня принял вправо, прижался к краю дороги. Кореец с ужасом смотрел на дерево, к которому приближалась машина. Он мог бы спрыгнуть, но его словно парализовало. Майор еще довернул руль, и дверка, на которой висел кореец, прямиком ударилась в дерево. Барханов еле успел убрать ногу. Обмякшее тело азиата вместе с покореженной дверцей упало в снег.
— Мы от них так просто не отделаемся! — Лавров заметил, что их нагоняют два «УАЗа».
— Сейчас я им «лимонку» брошу.
Старлей выдернул чеку и, отсчитав секунду, разжал пальцы, граната упала на дорогу. «Лимонка», кувыркнувшись на спрессованном снеге, закатилась в колею. Головной «УАЗ» преследователей промчался по ней, а вот идущему сзади повезло меньше: хоть его водитель и заметил черневшую на снегу гранату и резко дал по тормозам, но было уже поздно. Взрыв, вырвавшийся из-под днища, сорвал рулевую тягу. Машина несколько раз перевернулась и на крыше ушла в снег. Головная машина с корейцами снизила скорость, видимо, решали — не остановиться ли, не помочь ли своим. Но решили продолжить преследование.
— Смотри, как уже нас боится, — произнес Барханов, — близко не подходит.
Сзади идущая машина набирала скорость, осторожно сокращая расстояние до покалеченного «УАЗа», в котором мчались десантники.
— Жми. — Старлей обеспокоенно оглядывался на «УАЗ» с корейцами.
— Движок уже стучит, скоро заклинит. Тогда вообще станем.
Из пулевых отверстий в капоте уже валил не пар, а масляная гарь. Машина вылетела на перекресток, за лобовым стеклом мелькнул дорожный указатель с красным напылением.
— Что там было нарисовано? — Майор по большей части следил за преследователями, а потому вовремя и не обратил внимания на предупреждающий знак.
— По моему, «кирпичик», — неуверенно проговорил Барханов, — или «тупик».
— Если тупик…
— Я всегда был оптимистом, особенно когда выбора не предвиделось.
Кореец, сидевший рядом с водителем, опустил боковое стекло, высунул в образовавшийся проем ствол и открыл огонь из «калаша». Автоматная очередь забарабанила по корпусу «УАЗа», отзываясь грохотом в салоне автомобиля. Одна из пуль вошла в подголовник, застряв в считаных сантиметрах от затылка старлея. Барханов понял это мгновением спустя, ощутив лишь легкое вибрирование спинки. Майор сполз на сиденье и уже практически лежал на спине, упираясь коленом в приборную панель.
— Ну и где твой оптимизм?
— Остался в подголовнике.
«УАЗ», подпрыгивая на кочках, задевая крышей согнувшиеся, нависавшие над дорогой ветки деревьев, выскочил на обледеневшую пустошь. Лес, оставшийся позади, уже казался десантникам спасительным, почти безопасным, ведь теперь они оказались на открытой местности, став уязвимой добычей для корейцев.
— Приехали! — Батяня постучал косточками пальцев по топливному датчику, стрелка застыла на нулевой отметке и даже не думала вздрагивать.
Двигатель машины неровно грохотал, переваривая остатки бензина. Капот нагрелся до такой степени, что на нем можно было жарить яичницу. Через пару десятков метров двигатель всхлипнул, машина затряслась в предсмертных судорогах. Внутри двигателя раздался треск, и он замолчал. Теперь «УАЗ» по инерции катился под уклон, катастрофически теряя скорость. Зато сзади идущая машина уверенно приближалась к «УАЗу» с десантниками. Корейцы не могли толком рассмотреть их из-за снега, поднятого идущим впереди автомобилем.
— Прыгаем, — во все горло заорал Барханов, указывая в лобовое стекло, — ты что, ослеп?
— Что такое? — в недоумении спросил Лавров, всматриваясь в белую гладь, расстилавшуюся перед машиной, — кроме пары одиноких чахлых деревьев, он ничего не увидел.
— Обрыв…
И вместе с этим словом пришло «прозрение»: майор разглядел странную темную полоску, змеившуюся впереди. Яркий дневной свет бликовал на искристом снегу, слепил, делал невидимым перепад высот. Обширная пустошь была обманом зрения. А пара деревьев как раз и росла на самом обрыве…
— Ты первый, — крикнул майор, — отвлеки внимание.
Старлей сиганул в проем, на месте которого еще недавно была дверца. И тут же дал короткую очередь, сбивая корейцев с толка. Майор проводил своего товарища взглядом и, выпустив из рук руль, перебрался на соседнее сиденье. Он не спешил покидать «УАЗ». Ему надо было подвести корейцев под самый обрыв, не оставив им ни единого шанса остановиться. Те уже почти праздновали победу, заметив, что «УАЗ» десантников заглох. Лавров прикинул приблизительное расстояние, разделявшее его машину от еле заметного из-за снега обрыва.
— Раз, два… — На счет «три» Лавров выпрыгнул из «УАЗа».
Оттолкнувшись ногами от борта машины, майор спрыгнул на снег. Однако под тонким покрывалом снега предательски заблестел лед. Кружась, как волчок, он заскользил по склону к самому краю обрыва, пытаясь зацепиться за любую неровность. Мимо него пронесся неуправляемый «УАЗ». Машина соскользнула вниз, словно ее сдуло туда ветром.
Мелькнуло дерево, Лавров выбросил руку в надежде ухватиться за ствол, но он коснулся его лишь кончиками пальцев. Майор почувствовал, как его ноги проваливаются в пустоту, а за ними вслед и все тело. Взмахнув руками, он исчез за краем обрыва.
Выкатившийся к обрыву «УАЗ» корейцев занесло. Прочертив вокруг своей оси несколько кругов, он скользил боком к обрыву. Водитель давил на тормоз, выворачивал руль, пытаясь выровнять скошенные набок колеса. Но, несмотря на все его старания, машина все равно неслась по заданной льдом траектории.
Барханов приподнялся на локтях, от удара голова кружилась, как с похмелья, первую очередь он выпустил почти наугад, стреляя повыше, чтобы случайно не зацепить майора. Он вновь поднял «АКМ», но ствол автомата ходил ходуном, выписывая перед глазами старлея немыслимые дуги. Он посмотрел в сторону обрыва, но все происходящее виделось ему, как в калейдоскопе.
«УАЗ» корейцев все же остановился, но провалился передними колесами в снеговой карниз, нависший над пропастью, — висел на брюхе и медленно раскачивался. Первым выпрыгнул водитель, но не рассчитал, поскользнувшись, он ударился головой о лед и тут же слетел с обрыва. Передние колеса, словно магнитом, потянуло вниз, машина качнулась и сорвалась.
Барханов опустил автомат, так и не выстрелив. Ему еще мерещилось, что все вокруг ходит ходуном, как будто он находится в эпицентре сильного землетрясения. Он зачерпнул пригоршню снега, протер лицо, стало легче, в мире вновь все стало на свои места. Темная полоска обрыва, тянувшаяся по снегу, уже не прыгала перед глазами и приобрела естественные очертания. Тряхнув головой, Барханов поднялся на ноги. Его все еще покачивало, поскальзываясь, с автоматом в руках, старлей заспешил к обрыву. Заглянул вниз, увидел два искореженных «УАЗа» метрах в пятнадцати под собой, над ними подымался то ли пар, то ли дымок.