Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Святитель Игнатий был по происхождению сириец. Его первоначальное имя — Нуроно («огненный»). Латинское имя Игнатий означает то же самое — «огненный» (от лат. ignis — огонь). В продолжение сорокалетнего правления Антиохийской Церковью он был, по словам св. Иоанна Златоуста, образцом добродетелей. Рассказ о мученическом подвиге святого Игнатия в подробностях сохранился в записках, составленных очевидцами — спутниками, сопровождавшими его из Антиохии в Рим. По общепринятому мнению, это были диаконы Филон и Агафонид, о которых святой Игнатий Богоносец упоминает в посланиях к смирнянам и филадельфийцам.
Кто донес до людей закон Бога, Библию?
священник Афанасий Гумеров, насельник Сретенского монастыря
Авторами ветхозаветных библейских книг были пророки. Господь сам избирал и призывал их. Современники знали, что это Божьи люди, и потому к их текстам относились как священным. Их не надо было собирать. Свитки эти хранились сначала в скинии, а затем в Храме. Священные манускрипты были также в сонмищах (молитвенные дома евреев), о которых говорится в св. Евангелии.
Согласно иудейское преданию, при священнике Ездре в середине V в. до Р.Х. священные книги были сведены в единый корпус и распределены по разделам: Закон (Тора), Пророки (Небиим) и Писания (Кетубим). Так был установлен канон (перечень книг, признанных богооткровенными). Это собрание священных книг Ветхого Завета было воспринято Новозаветной Церковью.
Священные книги Нового Завета были написаны под водительством Святого Духа апостолами на протяжении первого века. Это было предсказано Иисусом Христом в беседе с учениками: «Сие сказал Я вам, находясь с вами. Утешитель же, Дух Святый, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам» (Ин. 14:25–26). Христианские общины воспринимали как Слово Божие не только Евангелия, но и Послания апостолов : «Ибо я от Самого Господа принял то, что и вам передал» (1 Кор. 11:23); «Ибо сие говорим вам словом Господним» (1 Фес. 4:15). Члены первенствующей Церкви хорошо знали священные новозаветные тексты. Сами апостолы призвали к этому христиан: «Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям») (1 Фес. 5:27); «Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы» (Кол. 4:16).
Из поколения в поколение священные книги благоговейно читались и бережно хранились. В IV в. они были собраны в единый корпус. В 397 г. канон новозаветных священных книг был утвержден на Карфагенском соборе. Священное Писание Ветхого и Нового Завета составили единую книгу — святую Библию.
Есть ли канонический запрет на ношение оружия в Храме?
священник Афанасий Гумеров, насельник Сретенского монастыря
Такого канонического правила нет, а есть традиция, зародившаяся еще в ранний византийский период. Не только воины, но даже императоры, прежде чем войти в Храм, снимали оружие.
Можно ли делать подарки?
иеромонах Иов (Гумеров) Первые 9 стихов 23-й главы книги Исход изъясняют девятую заповедь (Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего; Исх.20:16). Законодатель запрещает судье принимать подарки от тяжущихся, ибо в таком случае становится заинтересованным лицом. Запрет этот с пояснениями повторен во Второзаконии: не извращай закона, не смотри на лица и не бери даров, ибо дары ослепляют глаза мудрых и превращают дело правых (Вт.16:19).
Действительно ли вода всю неделю является крещенской?
архимандрит Амвросий (Ермаков)
Крещенская вода является таковой с момента своего освящения и год, и два и более, пока не иссякнут ее запасы дома. Взятая в храме в любой день, она никогда не теряет своей святости.
Почему номера русских псалмов не соответствуют номерам английских?
иеромонах Иов (Гумеров)
Нумерация псалмов в Псалтири, переведенной на западноевропейские языки, не совпадает с нумерацией псалмов в Псалтири на церковнославянском и на русском языках потому, что существуют расхождения нумерации в еврейской (масоретской) Библии и Септуагинте (греческой Библии). На западноевропейские языки перевод псалмов был сделан с еврейского языка, а на церковнославянский — с греческого. Хотя в Синодальной Библии (русский текст) перевод сделан с еврейского языка, но нумерацию издатели решили сохранить по церковнославянской Псалтири. Вот так выглядят расхождения в нумерации.
Еврейская Книга псалмов: 1–8, 9–10, 11–113, 114–115, 116: 1–9, 116: 10–19, 117–146, 147: 1–