Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Представляешь, пожертвовала им ради обеда в шикарном ресторане. Так как расплачивалась не я, это того стоило.
— Правда? — Он вновь взглянул на нее в упор. — Звучит весьма романтично.
Она замешкалась, прежде чем ответить. Она на самом деле не собиралась говорить о субботнем вечере и не хотела ничего объяснять. Да и объяснить это было бы сложно, особенно если учесть, что Роб находился где-то неподалеку.
— Это была почти случайность. Думаю, на следующей неделе вернусь к диете из «Семейного счастья». Да, кстати, я хотела рассказать тебе, что я попыталась сыграть с Блошкин-Домом в мигалки и у нас получилось! Я ужасно удивилась.
— Моргалки, — поправил он, просияв. — Я же говорил!
— Да. — Она вновь рассмеялась. — И что особенно глупо, в тот момент мне ужасно хотелось снять трубку и позвонить тебе. Дурочка, правда? Как ребенок.
Он медленно наклонил голову и, не поднимая глаз, сказал:
— Ну ты сама говоришь, что кошатники должны держаться вместе.
Приход Вивьен мгновенно оборвал непринужденные разговоры и шутки, витавшие по комнате. Она вплыла в класс, не обремененная ни одним пакетом, коробкой или бутылкой, и окинула критическим взглядом жертвенный курган на столе.
— О, нет! Следует отнести все это на кухню! Вначале нам нужно часок позаниматься, а уже потом устроим нашу вечеринку.
— О, разве нам нужно? — Голос Ширани от волнения прозвучал неожиданно пискляво. — Мы так хорошо болтали!
— Простите. — Вивьен, взмахнув полами своего пончо, стянула его через голову и огляделась в поисках места, куда бы его повесить. Бархатная шляпа непостижимым образом осталась на своем месте. — Мы же не можем устраивать вечеринку на целых два часа?!
— А почему нет? — спокойно спросил Мак. — Нам так приятно было общаться друг с другом. Он не добавил «до твоего прихода», однако это было очевидно.
Вивьен поджала губы.
— Все равно уже поздно. — Алек поднял пластиковый стаканчик, в котором уже плескалась какая-то жидкость. — Я уже начал напиваться. И, прежде чем ты начнешь напоминать о вождении, могу сразу сказать, что у меня нет машины. И я не думаю, что водителю автобуса будет какое-то дело до того, наклюкался я или нет, если я не буду его доставать.
— Алек! — воскликнула шокированная Вивьен. — Что это за язык?
— Английский, — ответил он, не скрывая веселья. — Тот, какому ты учишь.
Джулия попыталась сдержать улыбку, но у нее ничего не вышло.
— Почему бы нам не проголосовать? — все так же невозмутимо предложил Мак. — По-моему, это будет вполне в духе демократии.
— Не думаю, что здесь уместно голосование. — Пальцы Вивьен взметнулись к краю шляпы. — Мне платят за то, что я руковожу этим классом, и я буду им руководить.
— Но ведь не мы платим! — радостно продолжал Алек. — Поэтому это не будет выглядеть так, будто ты нас надуваешь, и потом, ведь все эти парни и девчонки, кроме тебя, работают же бесплатно, не так ли? Я не вижу, в чем здесь проблема.
— Проблема в том, Алек, что я не смогу выполнять свои обязанности, если позволю этой группе докатиться до… — Она остановилась, подыскивая подходящее слово.
— Анархии? — слегка улыбнувшись, подсказал Мак. — Какая ужасная мысль, правда? Банда безграмотных занимает кухню и обстреливает пластиковыми вилками проходящих под окнами дам! Армии придется попотеть.
— Мак! — резко одернула его Вивьен.
— Ну давай же, женщина! — предпринял новую атаку Алек, поднимая свой стаканчик. — Почему бы тебе не расслабиться? Выпей виски!
— Виски?! — почти взвизгнула Вивьен. — Я не просила тебя приносить в класс виски!
— Однако ты не снабдила меня винной картой, — парировал Алек.
Джулия подумала, что это, скорее всего, уже не первый стакан, которым он сегодня наслаждается.
— Ширани уже выпила один, поэтому можешь не волноваться.
— Ширани? — Вивьен обернулась к ней, ища поддержки: Ширани была наиболее прилежной и положительной ученицей.
Ширани пожала плечами и показала на свой стаканчик.
— Совсем чуть-чуть. Он действительно неплох.
— Понятно, — мрачно подытожила Вивьен. — Я вижу, что осталась в меньшинстве.
— Ну вот тебе и демократия в действии, — вздохнул Мак, не отводя взгляда.
— Ладно. Хорошо, — натянуто произнесла Вивьен. — Значит, нам надо все организовать. Я хотела приехать пораньше, но задержалась с детьми. Джулия, ты по крайней мере могла бы положить продукты в холодильник, пока вы ждали меня.
Джулии очень хотелось сказать, что ожидание их не слишком тяготило, что они на самом деле и не заметили, что Вивьен опаздывает, но одернула себя.
— Ну, если вечеринка уже начинается, то какой смысл класть что-то в холодильник?
— Да, но по крайней мере надо найти тарелки и салфетки. Вижу, что мне придется сделать это самой. Ладно, не страшно. — Она неодобрительно вздохнула. — Значит, давайте разберемся. Алек? Нет, Джордж. Почему бы тебе не заняться вином, а Джулия и Бренда помогут мне разложить еду на кухне. Пойдемте, возьмите эти пакеты.
— Но, Вивьен, — устало проговорил Мак, — почему бы просто каждому не обслужить себя самостоятельно? Если просто положить все на столе на тарелки и поставить открытое вино и стаканы, все смогут делать, что захотят.
Трепет ресниц Вивьен был чем-то промежуточным между морганием и нервным тиком. Она продолжала стоять, вонзив ногти в ладони, пока Мак подходил к столу, открывал пакеты и контейнеры и начал выкладывать закуски на бумажные тарелки, которые Джулия расставила по столу. Ширани развернула свою домашнюю самсу, что вызвало прилив энтузиазма у всей группы. Буквально за какие-то секунды непринужденный разговор возобновился, Алек, игнорируя попытки Джорджа определить происхождение принесенного вина, отобрал у него бутылку и начал разливать его по стаканам. Роб взял два стаканчика и подал один Сандре, которая с явной готовностью взяла его, и они продолжили свой разговор.
Вивьен наконец кончила изображать застывшее неодобрение и достала целлофановый пакетик.
— К счастью, я захватила салфетки, — сказала она. — Видимо, никому больше это в голову не пришло.
Она развернула салфетки, и все покорно разобрали их. Джулия заметила, что на них нарисован Мистер Мен. А также, что пакет был уже вскрытым и наполовину пустым.
— Они напоминают тебе о потерянной молодости? — поинтересовался Алек, принимая салфетку из рук Мака.
— Ничего не теряет тот, кто ни к чему не стремится, — резко бросила Вивьен.
— О, по-моему, они очаровательные! — воскликнула Бренда, разглядывая свою салфетку и передавая Маку порезать два французских батона. — Я помню, что когда моя племянница была маленькая, она звала меня Мистер Забывчивый. Но видите, я даже не забыла хлеб, хотя очень боялась, что так и будет. Я всю неделю развешивала везде записочки.