Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мальчики росли очень быстро. Один из них был очень храбрым, а второй был трусоват и все время сидел дома. Однажды первый мальчик спросил отца:
— Скажи, кроме вас двоих, здесь есть другие люди?
— Больше никого нет, мы одни, — ответил отец, потому что он не хотел, чтобы дети ушли от них.
Но мальчик все время просил отпустить его и умолял родителей дать ему в дорогу припасов. Сначала они не соглашались, но мальчик так просил, что в конце концов они смирились и снабдили его едой на дорогу.
И вот мальчик отправился в путь и вскоре пришел к дому, в котором жила одна старуха.
— Здравствуй, внучек! — сказала она, увидев его.
— Оказывается, ты моя бабушка! — воскликнул мальчик.
Старуха накормила его. Она положила что-то в маленький котелок и сварила это, а потом дала ему, и мальчику очень понравилось. А старуха сказала:
— Ты, наверное, думал, что я живу тут одна и что у меня нечего есть? Ты думал, что я голодаю?
Вскоре мальчик спросил:
— Скажи, бабушка, почему это селение такое мрачное?
— Здесь живет чудовище, — ответила она. — Оно похоже на человека, но оно не человек. У него семь голов. Оно требует, чтобы ему отдали дочь вождя, иначе грозится истребить всех в селении.
Скоро они услышали удары бубна. Это жители селения вели дочь вождя к чудовищу. Через некоторое время юноша увидел, что они возвращаются обратно, но девушки с ними нет.
Юноша тут же бросился бежать в ту сторону, куда они ее отвели, и скоро увидел девушку, которая медленно шла туда, где жило чудовище. Услышав, что кто-то бежит, девушка повернулась и увидела юношу, который спешил к ней.
— Куда ты идешь? — спросила она.
— А куда ты идешь? — спросил юноша.
— Отец отдал меня на растерзание семиголовому чудищу, и я иду туда, к нему, — ответила девушка.
— Не ходи туда, — сказал ей юноша. — Лучше пойдем со мной.
Но девушка продолжала идти туда, где жило чудовище. Правда, она шла все медленнее и медленнее.
Вскоре они увидели чудовище, которое выглядывало из своего логова. Заметив их, чудовище стало смеяться, говоря:
— Я-то думал, что съем только девушку, а мне, оказывается, прислали еще и симпатичного, упитанного юношу!
— Прежде чем съесть меня, тебе придется сразиться со мной! — ответил ему юноша.
— Сразиться с тобой? — рассмеялось чудище. — Видишь, кругом все усыпано костями? Это человечьи кости! И ты еще хочешь со мной сражаться?
У юноши был нож из обсидиана. Он стал биться с чудищем. Юноша был очень проворен, а его противник оказался неуклюжим и медлительным, и юноша довольно быстро отсек ему три головы. После этого юноша сказал:
— Давай передохнем.
Они разошлись, и через какое-то время чудище сказало:
— Теперь я стал еще сильнее, чем был раньше!
— Что ты такое говоришь?! — засмеялся юноша. — У тебя было семь голов, три я срубил, значит, осталось четыре. А ты говоришь, что стал сильнее! Может быть, ты и силен, но уж очень медлителен!
Они снова стали биться, а девушка стояла рядом и смотрела на них. Чудовище действительно двигалось все медленнее, и юноша скоро отсек ему оставшиеся четыре головы.
Юноша и девушка отправились к отцу юноши. Отец очень обрадовался, когда сын рассказал ему о том, что он сделал. Юноша решил жениться на дочери вождя, и вождь охотно согласился, хотя родители юноши были довольно бедны.
34. ПАЛТУС, КОТОРЫЙ РАЗДЕЛИЛ ОСТРОВА КОРОЛЕВЫ ШАРЛОТТЫ
В прежние, времена на островах Королевы Шарлотты было только одно селение — Декикоанани, или Дальнее селение. Жители этого селения ежедневно выходили в море ловить палтуса. Всем людям везло, кроме одного человека. Все вокруг его каноэ таскали рыбин одну за другой, а ему изо дня в день не попадалось ничего, и он очень злился.
В один погожий день у него наконец клюнуло. Он потянул леску и почувствовал, что на крючке какая-то очень сильная рыба. Он стал ее тащить: вытащит чуть-чуть, а она тянет обратно, и он снова отпускает леску, боясь, что та порвется. Но наконец человек вытащил рыбу. Это оказался всего-навсего очень маленький палтус, размером с маленькую камбалу. Больше в тот день человек ничего не поймал.
Вечером, принеся палтуса домой, человек сказал жене:
— Я поймал очень маленького палтуса. Возможно, это принесет мне удачу.
Его жена взяла нож и пошла разделывать рыбу. Но, когда она увидела, какая это крошка, она просто взяла ее за хвост и выбросила на прибрежный песок.
Тогда палтус, который был еще жив, начал биться все быстрее и быстрее. И скоро женщина увидела, что на его месте лежит довольно крупная рыба. Люди сбежались отовсюду и смотрели, как рыба прыгала на берегу и становилась все больше и больше, пока не стала размером с весло. Она все росла и скоро стала, как кусок коры, каким покрывают крышу, а потом вообще заняла весь берег. К вечеру это уже было настоящее чудовище, которое своими прыжками разрушило селение.
До этого земля Королевы Шарлотты была одним большим островом, но этот палтус разломал ее на мелкие кусочки, которые мы видим сегодня. И жители, населявшие эту землю, тогда оказались разбросанными по всем островам архипелага.
индейцы
ЦИМШИАН
35. ИСТОРИИ О ВОРОНЕ
1. Тхэмсем и Логобола
В одном селении жили вождь с женой. У жены был возлюбленный, но вождь об этом не знал. Тот человек очень любил жену вождя. Он часто приходил туда, где они жили.
Однажды жена вождя решила: «Притворюсь-ка я мертвой». Она притворилась, что очень больна. Это она все придумала, чтобы выйти замуж за того человека. Вскоре она умерла. Перед смертью она сказала:
— Сделайте большой ящик и положите меня туда.
Когда она умерла, люди сделали ящик и положили ее туда, а ящик установили позади селения в лесу, в ветвях дерева. В руках у женщины были ложка и нож для разделки лосося. На самом деле она не была мертвой: она просто притворилась, что умерла. Два вечера сюда, к дереву, приходил вождь. Он садился на землю под деревом, где стоял ящик, в котором лежала его жена, и плакал. Вдруг он заметил, что из ящика сыплются личинки. Вождь подумал: «В ней, оказывается полно личинок!» А это его жена скребла ложку ножом, и стружки были совсем как личинки.
Снова наступил вечер. И вот в лес за селением пришел возлюбленный женщины. Он забрался на дерево и постучал по