Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Чегуидден, я надеялся поговорить с вами, но вы так надолго исчезли! Я был в отчаянии. Вы снова заблудились? — Дьюрант хрипло рассмеялся.
Эмма посмотрела на него, раздраженная тем, что он вторгся в ее фантазии.
— Да, заблудилась.
— Сожалею, что меня не было рядом, я привел бы вас обратно. Но вы как-то сумели найти дорогу?
— Да. Нашла. — Ей хотелось, чтобы он ушел. Он загораживал ей обзор.
— Будьте осторожны! Некоторые места в этой стране опасны. — Дьюрант выглядел иначе, чем обычно. Не более серьезным — серьезным она его видела. Скорее более… пылким.
— Я знаю. — Она смотрела ему в глаза, и на какой-то миг возникло головокружительное чувство связи.
Тогда…
— Мисс Чегуидден! Я искал вас. — Сандре властно взял ее руку, будто имел право касаться ее. — Где вы были?
— Она заблудилась, — ответил за Эмму Дьюрант. — С мисс Чегуидден это постоянно случается.
Принц так свирепо повернулся к нему, что Эмма оцепенела.
— Оставьте нас!
Дьюрант отпрянул, страх отразился на его лице. Повернувшись, он ретировался, оставив ее наедине с принцем.
Зыбкое чувство связи исчезло, уступив жалости. Бедняга, только и могла подумать Эмма. Что-то ужасное произошло с Дьюрантом в тюрьме, и принц к этому причастен.
Сандре повернулся к Эмме.
— Так где же вы были?
— Как сказал Дьюрант, я заблудилась. Свернула не туда и долго искала выход. — Эмма зарумянилась, припомнив, где провела время и кого встретила.
Принц пристально всматривался в ее лицо. Он повлек ее к нише в стене. Гости расступались, давая им пройти.
— Вы бродили по дворцу целый час?
— Я прошла очень много комнат. Боюсь, я вторглась в ваши апартаменты.
— В какой части замка вы оказались?
Эмме не нравился его тон.
— Если бы я знала, то не заблудилась бы!
Синие глаза Сандре стали холодными. Он так сжал пальцы Эммы, что серебряное кольцо впилось в плоть.
Эмма напряглась от боли и быстро сказала:
— Я попала в длинный коридор с многочисленными дверьми. Видела террасу, залитую лунным светом. Я вышла туда в надежде спуститься в комнаты для слуг, но не смогла.
Сандре слегка ослабил хватку.
— Вы очутились в моих личных покоях.
— Я так и подумала. Даже в темноте было видно роскошное убранство помещений.
Принцу, похоже, ее объяснение показалось правдивым.
— Как вы вернулись?
— Я пошла наугад, и вот я здесь. — Эмма хотела добавить, что жалеет, что вернулась, но хотя ярость в глазах Сандре исчезала, он все еще сжимал ее запястье, и Эмма побоялась перечить.
— Все спрашивали, куда вы пропали. Я беспокоился за вас.
Беспокоился, что она сбежала и выставила его дураком.
— Я тоже волновалась. Я понятия не имела, что дворец такой огромный.
Лорд и леди Фанчер подошли к ним.
— Сандре, подобное уединение неприлично. — Голос леди Фанчер был серьезен.
— Я должен был поговорить с мисс Чегуидден о достойном поведении гостей на королевском балу. — Принц хищно улыбнулся.
Эмме хотелось стукнуть его, но рука болела. Она высвободила ее и опустила глаза. Сандре так стиснул ее кисть, что Эмма поранилась собственным кольцом — липкая кровь засыхала между пальцами.
Леди Фанчер это заметила и, вероятно, поняла причину, поскольку взяла Сандре за локоть и повернула к залу.
— Полагаю, ты слышал, что придумала Эмея?
Нет! Эмма шагнула было вперед, остановить леди Фанчер.
Лорд Фанчер покачал головой.
— Слишком поздно, — одними губами сказал он.
Принц раздраженно поморщился.
— Какую бессмыслицу Эмея рассказывает на этот раз?
Лорд Фанчер подал Эмме руку, и они двинулись следом.
— Она решила уехать за границу. — Леди Фанчер была в восторге и, очевидно, ожидала того же от принца.
— Что? — резко спросил Сандре.
Леди Фанчер явно не замечала его неудовольствия.
— Она собирается на зиму в Италию, а летом переедет в Австрию. Это именно то, что ей нужно, она так подавлена.
Они шли сквозь толпу гостей, и Эмма молилась, чтобы леди Фанчер прекратила болтать.
— На какие средства она будет жить? — сделанным интересом спросил принц.
Лорд Фанчер шагнул вперед.
— Я открыл для нее счет, с которого она может снимать деньги, пока будет за границей.
— Вы? — Сандре полоснул его взглядом.
— Меня просила Элеонора, — сказал лорд Фанчер.
— Да. Полагаю, вы должны делать то, что говорит Элеонора. — Сандре усмехнулся, словно удачно пошутил.
Но лорд Фанчер был совершенно серьезен.
— Она просит у меня так мало, и я готов сделать гораздо больше. — Взяв руку жены, он поцеловал ее. — Поскольку мне она дала очень много.
— Вот в чем, мисс Чегуидден, секрет успешного брака. Просите немного, и получите все, что хотите, — сказал принц.
«Мне безразлично ваше мнение», — подумала она.
А вслух сказала:
— Я запомню, ваше высочество. — Она обратилась к леди Фанчер с намерением сменить тему. — Я заблудилась во дворце и вышла на террасу. Даже не представляла, что вид оттуда настолько великолепен.
— Прежний король хорошо выбрал место, правда? — Принц, казалось, потерял интерес к планам Эмеи. — Говорят, единственный способ взять эту крепость — это предательство внутри.
— Именно так и поступило ваше семейство? — спросил лорд Фанчер.
Эмма удивленно посмотрела на него. Он такой спокойный, уравновешенный, тихий. И все же достаточно смелый, чтобы сказать такое Сандре… Он тоже пытается отвлечь принца от намерений Эмеи?
— Это верно, Сандре, наши предки были небезупречны. — Леди Фанчер печально покачала головой.
— Я не знаю эту историю, — сказала Эмма.
— Королевская фамилия Морикадии пригласила графа де Гиньяра посетить дворец, — начала леди Фанчер. — Перед прибытием граф расставил своих людей на ключевых позициях в служебном холле. Он привез в подарок вино со своих виноградников и теперь щедро наливал его. Когда стража потеряла бдительность, де Гиньяр подал условный сигнал. Люди графа открыли задние двери, впустили солдат. И те вырезали королевскую охрану и слуг, надругались над женщинами и повесили короля.
— Какой кошмар, — прошептала Эмма.
— Троянский конь — проверенный временем способ выиграть сражение. — Принца Сандре совершенно не смущала подлость предков.