Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, проехали! – отрубил Маркиз. – Не сбивай меня с мысли! И вот тут задумана дьявольская интрига! Неизвестный подменил колье отлично сделанной имитацией, так что на приеме, издалека, этот Андрей Андреевич ничего бы не заметил. А вот уж потом, когда ему передали бы колье в обмен на деньги… Вот тогда, обнаружив, что его развели, Андрей Андреевич устроил бы Резуну такое… Тут не погреб с крысами, тут кое-что похуже могло быть… То есть неизвестный получает деньги, само колье, да еще и уничтожает Резуна, потому что даже если после общения с костоломами Андрея Андреевича он и останется жить, то денежки-то тот отберет назад. Стало быть, бизнес – тю-тю, а остатки жена оттяпает, что на нее записано. Ух, она на него злая!
– Как ты хочешь, Леня, а это месть, – заявила Лола, – хорошо подготовленная, страстная месть. Кто-то мстит Резуну, тот, кого он очень сильно обидел. И самое умное было бы нам с тобой в это дело не вмешиваться.
Маркиз признавал, что в психологии человеческих отношений Лола разбирается неплохо, может быть, даже лучше, чем он. Поэтому в душе с ней согласился.
– Сам знаю, – уныло сказал Леня, – да ходу назад нет. Мы уже вмешались. Я звонил в больницу – послезавтра к Резуну станут пускать посетителей. Его уже в обычную палату перевели. Так что, Лолка, план А не удался, переходим к плану В. Ты едешь ко второму человеку, который мог сделать имитацию, – к Аристарху Платоновичу Мертваго. Его назвал Миллер, а вот уж ему я полностью доверяю…
Снова Лола припарковала свою розовую машину на углу Большого проспекта Петроградской стороны и улицы Бармалеева. Петроградская сторона вокруг Большого проспекта – вообще район очень приличный, так что ничего удивительного, что ювелиры не только работают, но и селятся здесь.
Именно в этом месте располагался ювелирный магазин «Смарагд», принадлежащий старому ювелиру Аристарху Платоновичу Мертваго. Тут же, в помещении за магазином, находилась мастерская старика, а также кабинет, в котором он принимал клиентов.
Впрочем, клиентов он принимал редко и с большим выбором – Мертваго считал, что в его возрасте ни к чему хвататься за любую работу, покой дороже.
Закрыв машину, Лола вошла в магазин, прижимая к груди самое дорогое – своего обожаемого песика. На этот раз Пу И ни в какую не пожелал остаться дома.
Дверной колокольчик негромко звякнул, и продавец, мужчина средних лет с обширной лысиной, поднял глаза на Лолу.
Лола же проследовала к прилавку и внимательно оглядела выставленные украшения.
Здесь были кольца и браслеты, броши и колье, цепочки и кулоны из золота с бриллиантами, сапфирами и изумрудами. Вещи все были дорогие, сделанные со вкусом, в них чувствовалась рука мастера.
Среди них не было дешевых изделий из серебра с полудрагоценными или поделочными камнями вроде яшмы, агатов или горного хрусталя, Аристарх Платонович считал ниже своего достоинства работать с такими материалами.
Однако Лола сморщила носик и проговорила, обращаясь исключительно к своему песику:
– Пуишечка, детка, кажется, мы зря сюда приехали… ни одной по-настоящему интересной вещи… нет, Натэлла совершенно зря расхваливала этот магазин!
Продавец с возмущением выслушал эту тираду и подал голос:
– У нас выставлены только эксклюзивные украшения, каждое из них неповторимо! Больше нигде в городе вы не увидите таких прекрасных, высокохудожественных изделий!
Лола сделала вид, что только сейчас заметила продавца, и снова обратилась к Пу И:
– Дорогой, ты видишь этого странного человека? Он думает, что лучше нас с тобой разбирается в бриллиантах! По-моему, это просто смешно! Хотя… Натэлла говорила, что в этом магазине работает один настоящий специалист. Он показывал ей действительно стоящие украшения! Правда, он уже очень старый… может быть, вообще ушел на покой… Кажется, его зовут Архивариус Патронович…
– Аристарх Платонович! – поправил ее продавец. – Он – владелец этого магазина, и он пока еще работает. Но он очень редко принимает обычных посетителей…
– Обычных? – фыркнула Лола. – Это нас с Пу И вы называете обычными посетителями? Пуишечка, детка, он хочет нас оскорбить!
Продавец видел в окно, на какой машине приехала Лола; он оценил также ее одежду, особенно туфли, бриллианты в ушах, и решил, что имеет дело с ВИП-клиенткой. А таких клиентов ни в коем случае нельзя упускать, даже если они ведут себя более чем экстравагантно.
– Аристарх Платонович вас примет, – проговорил он после непродолжительного колебания.
– Пуишечка, – Лола снова обратилась к своему четвероногому любимцу, – мы с тобой хотим посмотреть на то, что покажет нам этот Архимед Протонович?
Пу И в ответ тоненько тявкнул, и Лола посчитала это проявлением интереса.
– Да, проводите нас к нему! – сообщила она продавцу с видом английской королевы, случайно заглянувшей в бакалейную лавку.
Продавец подвел Лолу к двери в глубине торгового зала, деликатно постучал в нее костяшками пальцев и сообщил:
– Аристарх Платонович, к вам посетительница!
Лола вошла в кабинет и огляделась.
Кабинет был довольно скромный, обставленный простой темной мебелью. За массивным письменным столом сидел маленький сухонький старичок с редкими, но довольно длинными седыми волосами, обрамляющими круглую розовую лысину. Старичок был одет в детскую клетчатую рубашку, в один глаз его была вставлена ювелирная лупа, через которую он разглядывал массивный перстень.
По внешнему виду этого старичка трудно было предположить, что он владелец крупной ювелирной фирмы и огромного количества бриллиантов, сапфиров, изумрудов и прочих дорогостоящих минералов.
Заметив появление клиентки, точнее – услышав скрип открывающейся двери, ювелир оторвался от своего занятия, поднял голову и уставился на Лолу.
Точнее, не столько на Лолу, сколько на ее песика.
– Что это? – проговорил он наконец с содроганием в голосе. – У вас собака?
– Где вы видите собаку? – привычно возмутилась Лола. – Это не собака, это мой маленький друг! Не каждый человек обладает таким умом и таким замечательным характером, как мой Пу И!
– Что вы говорите? – недоверчиво переспросил ювелир. – А по-моему, это все же собака! А я, знаете ли, не люблю собак. У меня с ними сложные отношения… в детстве меня покусал доберман-пинчер, и с тех пор…
– Но вы же не скажете, что это – доберман! – воскликнула Лола и еще крепче прижала Пу И к груди, так что он возмущенно взвизгнул.
– Нет, конечно, это не доберман, но все же…
– И вообще, Пу И – ваш потенциальный клиент! – нашла Лола новый довод. – Он хочет заказать у вас ошейник с бриллиантовой монограммой. Две буквы на черном фоне – П и И, две первые буквы его имени… вообще-то их всего три, так что Пу И колеблется – может быть, заказать уж полностью все имя…
– Не понял, – перебил ее ювелир, у которого от Лолиной болтовни началась головная боль. – Вы сейчас пришли ко мне, чтобы заказать ошейник?