chitay-knigi.com » Детская проза » Беглецы - Фиона Шоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 92
Перейти на страницу:

– Похоже, ребята прошли здесь. Может, они что-то нам оставили. Какой-нибудь знак.

Неожиданно он понял, что очень устал.

– Может быть. Если у них было время, – ответил Олли.

Он приблизился к развилке.

– Пахнет рекой. Один из этих тоннелей. Пахнет плесенью, – сказал он. – Не нравится мне это все. Я хочу увидеть ребят. Даже Дэви.

Он сел рядом с Джейком.

– Что, если… – он решительно покачал головой. – Нет. Они придут и найдут нас. Они моя семья. Наша семья.

Джейк не сводил глаз с нарисованного человечка на знаке. Неожиданно тот вскочил на ноги, отошел от стрелки и посмотрел в его сторону. В свете лампы было отчетливо видно, что он хочет что-то сказать Джейку.

Мальчик зажмурился. Он выбился из сил и не хотел никуда идти.

Но человечек по-прежнему стоял у него перед глазами и подзывал его:

– Джейк! Тебе пора к нам, Джейк!

Он бы ни с чем не спутал этот голос.

– Папа, – прошептал он.

– Мы возьмем тебя за руки, – сказала мама. – Укроем от темноты. Навсегда.

Они были там, в тоннеле. И оба были живы.

Поборов усталость, Джейк поднялся. Черные стены закружились, и он глубоко вдохнул, пытаясь набрать в легкие как можно больше горячего воздуха. Его трясло, и он едва стоял на ногах. Казалось, будто что-то сжигает его изнутри.

Из тоннеля подул ветер, но в этот раз он пах не плесенью, а чем-то свежим. Зелеными лугами, и деревьями, и ветром.

– Пойдем, Джейк, – позвали знакомые голоса.

Он понял. Родители уже были там, в реке, дожидаясь его.

Он направился к тоннелю 63, навстречу голосам. Река охладит его жар. Человечек со знака терпеливо ждал. Он тепло улыбнулся Джейку и поманил его рукой. Джейк вошел в тоннель.

Он рухнул на пол с громким стуком, ударившись лицом о бетон и вдохнув горький запах сырости. Он осознал, что река совсем неподалеку, и улыбнулся, подумав о скорой встрече с родителями. Внезапно кто-то схватил его за ноги и поволок обратно. Он услышал голос Олли, приглушенный, словно он находился под водой, а затем все стихло.

22

Где-то вдалеке лаял пес. Что-то коснулось его лба, и Джейк отмахнулся рукой. В воздухе пахло золой.

– Porca vacca, ты очнулся! – в этот раз Олли кричал так громко, что Джейк зажал уши. Его руки были тяжелее камня, а голова раскалывалась от пульсирующей боли. Он разлепил глаза. Сперва он увидел серый свет, а затем над ним наклонился Олли. Его лицо было измазано в грязи, и у него дурно пахло изо рта. Вообще все вокруг дурно пахло и слишком сильно шумело.

– Тише, – попросил Джейк. – Хочу пить.

Его голос охрип, а язык как будто приклеился к нёбу.

Олли присел на корточки и засмеялся:

– Ты был не в себе. Тебя лихорадило, и ты кричал просто безумные вещи.

Он полез в рюкзак Джейка и достал пакет сока.

Джейк попытался подняться, но неведомая сила тянула его вниз.

– Дай мне попить!

Он поднес руку к груди и почувствовал, как поперек нее туго натянута веревка.

– Что ты со мной сделал?

Олли посерьезнел.

– Пришлось привязать тебя к скамье. У меня не было выбора. Ты пошел в тоннель, тот, с предупреждающим знаком. Я еле оттащил тебя обратно. Это было нелегко: ты сопротивлялся и орал как безумный. Говорил, что там тебя ждут мама с папой и Джет. Пришлось доставать твою веревку, чтобы ты сам себе не навредил. Ты был без сознания два дня, Джейк.

Пока Олли возился с узлами, Джейк пытался вспомнить, что произошло, но все было как в тумане. И что за лай он слышал? Это Джет?

– Почти все время ты бредил, – продолжал Олли. – Иногда громко, иногда шепотом, будто разговаривая с кем-то. Но точно не со мной. Один раз ты затих, и я подумал, что тебе конец. Ты застыл как мертвец, но глаза у тебя были открыты. Так ты пролежал несколько часов. Несколько часов, Джейк.

Джейк облизнул пересохшие губы:

– Воды.

– Два дня, Джейк. Ты был без сознания два дня. Я думал, что сойду с ума. Я пытался поить тебя, но почти все проливалось.

Олли передал ему сок. Джейк приподнялся на локте и осушил пакет до дна. Олли завозмущался, что им больше нечего пить, но он не мог остановиться.

Неожиданно к Джейку начала возвращаться память. Его родители были здесь: он до сих пор ощущал мамино прикосновение. Они звали его к себе, и он хотел пойти к ним.

– Где они? – он схватил Олли за куртку. – Где?

– Убери руки, – рассердился Олли. – О ком ты?

– Папа с мамой. Они в тоннеле 63. Звали пойти с ними. Где они?

Олли вытянул веревку из-под Джейка и покачал головой:

– Ты бредил. Здесь есть другие люди. Не из нашего отряда, наших я пока не нашел. Должно быть, ты слышал их голоса. Я их тоже слышу.

– Нет. Я видел своими глазами. Они были здесь и звали меня. На маме был шарф, который я подарил ей на день рождения, с сине-красными парусниками.

Олли сморщил лоб и сочувственно посмотрел на Джейка:

– Твои родители мертвы, Джейк. Все это тебе померещилось.

Джейк сел, у него кружилась голова. Он огляделся по сторонам и почувствовал, как мама и папа ускользают от него. Туда, где их никогда не найти.

Их снова нет.

В груди защемило от тоски, и это чувство было хуже боли.

Олли рассказал Джейку, чем занимался, пока тот был без сознания. Он изучал тоннели. 62-й заканчивался закрытыми воротами, а 64-й вел к реке.

– Реку мы не перейдем, – пояснил Олли. – Течение слишком сильное. Сомневаюсь, что ребята могли ее пересечь. И вода грязная. Очень грязная, как в канализации, и в ней плавают дохлые животные. А еще там бегают огромные крысы.

– А 63-й?

– Его я осмотрел последним. Я знаю, что дело в лихорадке, но я и впрямь испугался, когда ты увидел там родителей. Фонарик уже садился, так что я не мог нормально поискать знаки наших. Я чуть не сорвался с обрыва – в какой-то момент тоннель резко заканчивается. Исчезает. Я не смог сдержаться и закричал.

– Обрыв глубокий? – поинтересовался Джейк.

– Не знаю. В этот момент у меня сел фонарик.

– Мы можем спуститься по веревке, – сказал Джейк. – Даже в темноте. Кинем вниз камень, узнаем, насколько глубокий спуск. Закрепим веревку наверху и…

Олли покачал головой.

– Слишком рискованно. Мы даже не знаем, тот ли это тоннель, что нам нужен.

Он был вне себя от радости, когда Джейк очнулся, но сейчас его голос звучал тускло и безжизненно. Так же тускло и безжизненно, словно вторя ему, светили лампы на стенах.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности