Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приют Святого Франциска — респектабельное учреждение. О мальчике там заботятся, а его состоянием управляют достойные доверия лица, назначенные судом. — Судья устремил на Кейси суровый испытующий взор. — Быть может, вы корыстолюбец, жаждущий быстрого обогащения? Если так, то вы напрасно тратите время как судьи, так и суда в целом.
— Мне нет никакого дела до этих денег, — резко возразил Уокер. — Я забочусь только о благе Томми. Я детектив в агентстве Аллана Пинкертона и не имею ничего общего с пройдохами, которые охотно лишили бы ребенка его состояния. — Он достал из кармана удостоверение личности. — Это подтвердит мои слова.
Судья Уинтерс внимательно прочитал документ и поднял брови.
— Весьма внушительно, — подтвердил он. — Однако прежде чем я предприму какие-то действия, мне надо посоветоваться с одним человеком. Пожалуйста, подождите в приемной и попросите зайти ко мне моего секретаря.
Кейси встал неохотно, ему казалось, что он сделал недостаточно и высказался тоже недостаточно, чтобы убедить судью.
— Я люблю мальчика и люблю его мать.
— Самое подходящее признание для крутого детектива, — сказал судья, сдерживая улыбку. — Сделайте то, что я прошу, а я вам обещаю дать ответ еще до конца рабочего дня.
— Ну, что теперь? — спросил Кейси, по своему обыкновению меряя шагами комнату.
Секретарь судьи уже успел поговорить со своим шефом и удалился по какому-то загадочному поручению.
— Теперь подождем, — сказал Кроули. — Судья Уинтерс — человек строгий, но справедливый. То, о чем он сейчас размышляет, без сомнения, определит исход дела об опеке.
— Господи, как я это ненавижу! — выпалил Кейси, запуская пальцы себе в волосы.
Он продолжал вышагивать по приемной из угла в угол, с ужасом думая, какое потрясение испытает Белл, если его постигнет неудача. Он был настолько уверен в том, что его план сработает, что до сих пор и не помышлял о провале. Но теперь мысль о неудаче нависла над ним словно тяжелая темная туча.
Кейси потерял всякое представление о времени. Он вздрогнул от неожиданности, когда дверь кабинета судьи открылась и оттуда вышел… секретарь.
— Проклятие, как вы туда попали? — не удержался он от вопроса.
— Я вернулся через черный ход, — невозмутимо ответил секретарь и распахнул дверь. — Вы можете войти. Только мистер Уокер, — добавил он, заметив, что адвокат встал.
Желая поскорее узнать, что все это значит и какова судьба опекунства, Кейси прошел в кабинет, значительно менее уверенный в себе, чем час с небольшим назад. И вдруг он услышал громкий вскрик и почувствовал сильный толчок — в него прямо-таки врезалось маленькое тельце.
— Кейси! Я знал, что ты придешь! Где же ты был? Возьми меня с собой, Кейси, я хочу к маме!
Кейси подхватил Томми на руки и крепко прижал к себе. Мальчик похудел и показался Уокеру более хрупким, чем в последний раз, когда он его видел. Глаза у Томми запали, уголки губ опустились, чего раньше не было.
— Ты знал, что дедушка умер? — спросил малыш с дрожью в голосе. — Меня поэтому и взяли в приют. Сестра Мишель сказала, что это мама убила дедушку, но это неправда. Мама никого никогда не трогала.
Судья Уинтерс неприметно наблюдал за ними, лицо у него было задумчивое.
— Сядьте-ка, вы оба.
Кейси придвинул ближайший стул и усадил Томми к себе на колени.
— Ну что, Томми, — сказал судья Уинтерс, — ты, как я вижу, знаком с этим парнем. Как ты к нему относишься?
— Кейси мой друг, — с гордостью заявил Томми. — Он помогал мне и маме, когда мы жили в Плейсервилле. Мы с мамой уехали туда, когда папа умер. Вы об этом знали?
— Я об этом слышал, — ответил судья с самым серьезным видом. — Теперь у тебя новый папа.
Томми широко раскрыл глаза.
— Правда? Кто же это? И почему он не приехал в приют повидать меня?
Судья кивнул, разрешая Кейси сообщить мальчику новость. Кейси приподнял голову Томми за подбородок, чтобы тот смотрел ему прямо в лицо.
— Я твой новый папа, Томми. Вчера я женился на твоей маме и теперь прошу судью разрешить тебе жить со мной, пока… — он бросил на судью многозначительный взгляд, — пока твою маму не освободят из тюрьмы.
Глаза у Томми засияли.
— Мне можно уйти вместе с Кейси? В приюте неплохо, но… Я скучаю по маме и по Кейси. Я очень рад, что Кейси теперь мой папа.
Томми изо всех силенок обнял Кейси, в его искренности не могло быть никакого сомнения.
— Мне нужно поговорить с мистером Уокером, сынок, — сказал судья Уинтерс. — Отведите мальчика в приемную, мистер Уокер, и передайте секретарю, чтобы он о нем позаботился, пока мы с вами закончим разговор. И попросите вашего адвоката присоединиться к нам.
Через несколько минут Кейси присел на краешек стула в ожидании решения судьи. Адвокат предпочел ожидать стоя.
— Совершенно очевидно, что мальчик к вам привязан, — начал судья. — И он вам доверяет, это ясно. Из всего, что я до сих пор слышал о вас, следует, что вы добропорядочный гражданин. И я пришел к выводу, что Томми лучше жить вместе с отчимом, а не в сиротском приюте.
Кейси с шумом вздохнул, поскольку затаил дыхание, пока слушал судью. Кроули похлопал его по плечу и широко улыбнулся.
— Могу я забрать Томми с собой прямо сейчас, судья? — Уокеру не терпелось сообщить Белл радостное известие.
— Все не так просто, — ответил судья. — Куда вы собираетесь его забрать? Он нуждается в домашней обстановке, тем более что сейчас лишен материнской заботы.
— Я не подумал об этом, — признался Кейси в смущении.
— Зато я подумал. Дом Макалистера в настоящее время принадлежит Томми. Можете поселиться там. Мы с вашим юристом обсудим детали, но вам придется как опекуну взять на себя ответственность о средствах Томми. Мистер Энгл из банка посвятит вас в финансовые аспекты, и вы будете получать определенные суммы на расходы по имению. Далее, имеется процветающее винодельческое предприятие…
— Ох, погодите! — У Кейси голова пошла кругом. — Я ничего подобного не ожидал. Предприятие…
— В чем дело, мистер Уокер, ведь вы человек предприимчивый и деловой, не так ли? Вы что, считали, что заберете с собой Томми и удалитесь, переложив всю ответственность на других? Имейте в виду, что я могу переменить свое решение.
— Простите, судья, я просто не осознал масштабов деятельности Макалистера. И ничего не смыслю в винодельческом бизнесе.
— Как я понимаю, имеется отличный управляющий. Он, я уверен, введет вас в курс дела.
Только теперь Уокер начал осознавать всю сложность ситуации.
— Итак, — сказал он, — позвольте мне свести все это воедино. Ответственность за имущество Томми полностью возлагается на меня, и жить мы будем в доме Макалистера. Скажите, могу я нанимать и увольнять служащих по собственному усмотрению? Я не хотел бы держать в доме слуг Макалистера, учитывая их отношение к моей жене.