Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но люди тут действительно живут! — воскликнул Сири. — И куда больше, чем вы думаете!
— Да-да, — кивнул мистер Клейбери, но на самом деле он его не слушал, потому что произносил речь, которая была такой же частью его сути, что и история про гривну. — Но отвлекитесь на минуту, подумайте о тех людях, которые здесь не живут. Их более пятидесяти миллионов.
Гейр и Сири обменялись потрясенными взглядами. Они и представить себе не могли, что на свете так много великанов. Больше, чем звезд на небе!
— И с каждым годом их число увеличивается, — продолжал мистер Клейбери, — и в конце концов настанет момент, когда в обычных реках и озерах для них просто не хватит воды. Если принять в расчет, что на питье, мытье, стряпню и так далее каждый человек тратит в день не меньше десяти галлонов, — а на самом деле гораздо больше, — то вы сами поймете, что это ужасно много воды. Ее надо откуда-то брать. И тогда моя служба стала искать место неподалеку от Лондона, где можно было бы хранить миллионы галлонов воды. Нам нужно было место, которое легко превратить в озеро, — а Низины легко превратить в озеро, потому что они окружены холмами, — и где плотность населения меньше среднего уровня. Мы прочесали Южную Англию частым гребнем, и Низины оказались единственным подходящим местом.
Гейр в отчаянии подал голос. Он знал, что ему представилась возможность рассказать о своем племени и о доригах. Мистер Клейбери уже знает Геста. Он поверит Гейру. Но Гейр понимал, что тогда ему придется объяснить, как его отец дал двум безобидным великанам чудовищно вредоносную вещь — и дал, вероятно, умышленно. И перед лицом всех прочих великанов и их неимоверной жажды Гейр просто не смог себя заставить это сделать.
— Но почему для того, чтобы много людей жило хорошо, нужно, чтобы немного людей страдало? — спросил он.
— Пусть пьют поменьше, — предложила Айна.
Мистер Клейбери улыбнулся и покачал головой.
— Только в крайнем случае. Это очень старый спор. Величайшее благополучие для величайшего большинства. Если ты как следует подумаешь, то поймешь, что меньшинство всегда страдало ради блага большинства.
— В сказках храбрецы погибают, защищая других, — согласился Гейр, теряя надежду. — Но здесь же совсем другое дело!
— Считай это современной сказкой, — любезно предложил мистер Клейбери.
— Не могу! — сказал мистер Мастерфилд так громко, что у Гейра зазвенело в ушах. — Мальчик прав! Это совсем другое дело!
Мистер Клейбери повернулся к нему.
— Я знаю. Я правда понимаю. Поверь, это не смехотворная чушь вроде мести. Я сам люблю Низины. Мне здесь было хорошо. Отчасти поэтому я и рад был сегодня сюда приехать — поглядеть на них, пока они не исчезли навсегда. Но я не знаю другого источника воды в необходимом количестве. Что же мне делать, Джерри?
Великаны глядели друг на друга. Гейр не знал, сможет ли он когда-либо понять великанов. Он не сомневался, что именно проклятие гривны заставило этого великана затопить землю, где живет тот, кто был у него дружкой на свадьбе. Они имели полное право друг друга ненавидеть. Возможно, в начале ужина они действительно друг друга ненавидели, но своей историей мистер Клейбери умудрился как-то остановить действие этого ледяного мерцающего проклятия. Мистер Мастерфилд по-прежнему ему нравился. Наверное, он и приехал сюда в надежде восстановить старую дружбу. И по всем признакам и против всех ожиданий так и произошло.
Мистер Мастерфилд спросил:
— Тебе правда негде больше взять воды?
— Если бы было где, я бы там и взял, — ответил мистер Клейбери. — Если кто-нибудь придет ко мне — сегодня, завтра, через неделю — и скажет, где еще ее можно взять, я немедленно сверну все проекты касательно Низин, да-да! Даю слово, Джерри! Но никто же не придет. Другого места действительно нет. Чтобы знать о воде больше, чем я, нужно быть амфибией!
Джералд вскинул голову, словно его осенила мысль.
— Мистер Клейбери, вы правда даете слово? Вы свернете проект, если я скажу вам, где еще можно найти воду?
— Да, конечно, сверну, — подтвердил мистер Клейбери. — Если, конечно, ты окажешься прав.
— Отправляйся спать, Джералд, — раздраженно велел мистер Мастерфилд. — И забери с собой друзей.
Джералд поднялся, грозно нависнув над крошечными глиняными фигурками, пожелал всем спокойной ночи и забрал Сири, Айну, Гейра, Бренду и кофейные чашки в кухню. Там посуду принялся мыть невероятно шумный волшебный ящик, который, как горько заметила Бренда, использовал для этого драгоценную воду. Судя по всему, Джералд хотел устроить что-то вроде совещания, но все прочие слишком устали. Сири попробовал улечься под столом. Гейр понуро сидел на табуретке, охваченный внезапной тоской по своему подоконнику. А Айна, которой казалось, что все ее усилия пропали даром, всхлипнув, сказала, что завтра утром первым делом надо найти Геста.
— Я попрошу, и мой старик отвезет вас, куда скажет Сири, — пообещал Джералд. — Но вы тоже дайте мне слово помочь с тем, что я придумал. В конце концов, вы у нас в долгу. — Они были вынуждены согласиться. — Приходи завтра утром! — крикнул Джералд Бренде, когда она взяла из угла свою кочергу и мрачно отворила заднюю дверь.
— О’кей, — сказала Бренда. — Нет, только поглядите! Дождь! В этой благословенной стране дождь льет так часто, что мы все скоро превратимся в дориков! И куда все катится?!
В мягких великанских кроватях они заспались. Проснувшись поздним утром, искрившимся после дождя, они обнаружили, что одежда у них за ночь высохла, съежилась и сморщилась, особенно башмаки. Тем не менее дети рады были натянуть ее и спустились вниз, чувствуя, что наконец-то стали сами собой. Айне показалось, что мистер Клейбери поглядел на нее довольно сурово, но они с мистером Мастерфилдом деятельно обсуждали план поездки по Низинам на машине мистера Мастерфилда. Теперь они явно стали лучшими друзьями, и у Айны появилось сильное подозрение, что они собираются нанести визит тетушке Бренды Марианне. Едва ли она будет так уж рада их видеть, подумала Айна. Тетя Мэри тоже уехала — в какое-то место под названием «Церковь», — так что когда в кухню вломилась Бренда, стряхивая с обширной груди крошки от гренков, Джералд и трое его гостей завтракали в одиночестве. Бренда тут же решила позавтракать с ними еще раз.
Гейр проснулся с головой, набитой беспокойными мыслями. Он чувствовал себя слабым и неразумным и не мог себе простить, что не объяснил всего мистеру Клейбери. И пока не хотел видеть Геста. Гейр был рад, что обе машины уехали, и стыдился своей радости. Почему-то он не догадался связать эти чувства с тем, что провел целую ночь под одной крышей с мощным источником зла. Ближе всего к этому были навязчивые мысли о том, как мистеру Клейбери удалось преодолеть проклятие. Гейру казалось, что великаны вели себя лучше, чем люди на их месте, и ему очень хотелось понять почему.
— А что делаете вы, великаны, чтобы перестать быть врагами? — спросил он.