Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не став пока ничего расспрашивать, я перевел взгляд на остальных лежащих на палубе людей. Раны на их теле были уже не так серьезны, но почти у всех на лице боль, как будто в них сунули те иглы. Быстро пробежавшись рядом со всеми, я абсолютно каждому дал по одуванчику, после чего встал рядом с Кё и Оё, которые так же были на корабле и лишь они никак не корчились от боли. Они двое лежали на палубе и ничего не говорили, лишь как только я навис над ними, они перевели на меня взгляд, и я увидел, как на их лицах появляется шок.
— Привет. — Я медленно махнул им рукой, и быстро оглядев с ног до головы, убедился в отсутствии каких-либо ран, и тут же схватил их обоих за рубашки и поднял с пола.
— Э-эй, Гару, ты чего.
— Что на тебя нашло? — Оба сразу начали возмущаться, но ничего не говоря, я создал в каждой руке по шару тьмы, которые быстро их поглотили. Не знаю, что за жучок на них стоит, но Вегапанк может вычислять их местоположение. Если он сейчас убежал, то может в любой момент вернуться за ними, а сражаться в воздухе без опоры я не очень хочу, ибо знаю на опыте, что это очень сложно.
— Гару? — Задал немой вопрос Иссё. На его лице к неприязни снова красовалась привычный мне шрам, но уже свежий. Даже, когда у него есть возможность открыть глаза, чтобы увидеть мир, он не пользуется им. Не став отвечать, я подошел к краю борта, и начал мониторить окрестности.
— … Расскажи, что случилось.
— Угх, я рад, что ты жив, малек. — Голос Иссё был немного усталым, но радостным. — Хех, Смокер сказал мне, что ты в опасности, но я все еще сражался с этой быстрой крысой, и мог помочь тебе только этим. Я мог лишь понадеяться, что регенерация о которой ты говорил спасет тебя…Вижу, что ты в порядке.
— Я был почти в присмерти, мне живот разорвало на две части. Но мне повезло, я попал в пещеру, которую правда затапливало водой. Если бы каким-то образом мое тело не избавилось от кайросеки торчащего из моего живота, я бы скорее всего утонул.
— …
— Спасибо, что спас меня старик, если бы не твоя убийственная атака я бы не смог долго трепыхаться перед Вегапанком…Так что дальше с вами случилось?
— Кхм* кхм. — Старик неловко покашлял в кулак. — Когда я решил атаковать остров, я тут же решил отступить, ибо все мы навряд ли бы выдержали удар метеора. Я вырвал кусок земли, и защищая всех их… — Иссё окинул взгляд собравшихся вокруг него команду. — От того мечника, я отправился к кораблю, но прибыл этот Вегапанк, и они вдвоем с мечником начали колотить меня. — Иссё положил руку на лицо, где раньше был сильный ожог. — Гару, эта сила…Она была очень похожа на твой взрыв.
— … Он владеет каким-то артефактом. Он с легкостью создал мину сильнее, чем могу создать я. И ее мощь…Очень впечатляет. — Я на секунду опустил взгляд на палубу, пытаясь понять, как он смог это сделать…И лезет лишь одна фраза, которую он сказал. Он раскрыл тайну дьявольских фруктов. Если это правда, то возможно его артефакт не только копирует силу фрукта, но и сразу пробуждает ее. Ибо только так я могу понять, почему сила взрыв была такой мощной.
— Понятно…В общем, когда метеоры приблизились к острову, Вегапанка быстро схватил тот мечник и они куда-то телепортировались. Они так же прихватили того ублюдка, который бросался иглами. Кстати, когда они на нас напали, Вегапанк смог каким-то образом воткнуть в нас иглы, только Оё и Кё смогли спастись.
— Зачем черт возьми я согласился на твое предложение. — прошептал Смокер, и сразу выдохнул. — Я думал, что ты хочешь победить Ёнко. Но тебя чуть не убил этот умник из правительства.
— Артефакты меняют расклад сил слишком сильно. Я думал во время боя, что он должен что-то скрывать, но не думал, что все так серьезно…Иссё, лети в любую сторону, нам нужно встретить сушу.
Глава 213
— Что ты собираешься делать? — Заинтересованно спросил меня Иссё. И только я поднял бровь, собираясь уточнить, как он продолжил. — Вегапанк забрал объекты, а в твоем пространстве находятся последние. Просто интересно на какую сторону ты встанешь. Продолжишь ли выполнять обещание данное этим «объектам» или примешь предложение Вегапанка?
— Какая глупость. — Я покачал головой, переводя взгляд на свою группу, у всех которых были сложные взгляды. Исходя из того, что они мне рассказали, эти зомбарики оказывали на них очень сильное давление. Все они оценили какого это находиться в жопе. — Этот ублюдок меня чуть не убил. У меня конечно был план, но я почти уверен, что в тот момент этот ублюдок одолел бы меня.
— Я о том же. Ты думаешь, что у тебя получится, если ты сразишься с ним еще раз один на один? — Я несколько секунд стоял с опущенным взглядом, пока не покрыл руку тьмой.
— Предположим, что у меня есть пара планов.
Несколько часов спустя.
Корабль завис над одним зимнем островом. Я совсем не помню, чтобы рядом с остром Рюджа был такой, а значит могу лишь предположить, что его не отметили и он не обитаем. За несколько часов полета я смог придумать два плана, а так же успокоить всю свою команду. Было неприятно видеть их подавленные лица, после того, как мы почти все умерли, поэтому раздав приободряющие пощёчины, я их всех похвалил. Серьезно, они все сражались неплохо против толпы превосходящих их по силе врагов. И отступить нам пришлось лишь из-за меня.
— Выходим, Иссё отправь корабль в сторонку, чтобы в случае очередного разрушения острова он не пострадал. — Окинув взглядом свою команду, которая по-быстрому накинула более-менее теплую одежду, что у меня была, я раскинул руки в стороны, создав на каждой по шару тьмы. — Действуем по плану. Как только я выпускаю этих двоих, мы тут же принимаемся искать хоть малейшей признак маячка. Он так же может быть и под кожей или в кости, поэтому я рассчитываю на