chitay-knigi.com » Любовный роман » Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412
Перейти на страницу:

166

Евангелие от Матфея, 6:34.

167

«Черный нож» (гэльск.) — предмет национального шотландского мужского костюма, небольшой нож с прямым клинком.

168

«Макбет», акт 4, сцена 1.

169

Дедушка (фр.).

170

Кровинка (гэльск.).

171

Милая (фр.).

172

Очень хорошо (фр.).

173

«Юлий Цезарь», акт 4, сцена 3 (пер. И. Мандельштама).

174

Отсылка к фильму «Африканская королева» (1951 г.): главных героев собираются повесить на корабле за шпионаж; перед казнью они просят капитана их поженить.

175

Сердце мое (гэльск).

176

Поедатель грехов — человек, который в ходе особого ритуала перед похоронами съедает лежащий на груди покойника кусок хлеба, тем самым забирая себе его грехи.

177

«Folsom Prison Blues» — песня американского певца Джонни Кэша, записанная в 1955 или 1956 году.

178

Ego te absolve (лат.) — дословно: «Я тебя прощаю», означает отпущение грехов.

179

Милая (гэльск.).

180

Искаженная цитата из Библии: «…благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей» (Псалом 22:6).

181

Сын мой (гэльск.).

1 ... 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности