Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Пирсон окаменело.
– Вам придется объяснить это мне, – напряженно сказала она. – Что значит – невозможно?
– Каждый нанофаг «Харкорта» содержал биохимические вещества, предназначенные для разрушения определенных раковых клеток, а вовсе не для уничтожения живой ткани вообще, – сказал Смит. – Плюс к тому каждый отдельный фаг имеет микроскопически малый размер. Я видел своими глазами, что происходило во время беспорядков вокруг института. Чтобы оказать такое действие на всего лишь одного человека, требуются миллионы, а вероятнее, десятки миллионов нанофагов. Умножьте это на количество погибших людей, и вы увидите, что нанофагов были миллиарды или даже десятки миллиардов. Это на несколько порядков превышает то количество наноустройств, которое исследователи «Харкорта» физически могли произвести на своем оборудовании. Не забывайте, что ученые были полностью сосредоточены на разработке и изготовлении опытной партии, а также испытании того, что, как рассчитывали они, окажется чудодейственным медицинским средством. Они не имели возможностей для организации массового производства.
– Вы можете это доказать? – спросила Пирсон. Ее лицо оставалось все той же непроницаемой маской.
– Не имея компьютерных данных? – Смит задумчиво покачал головой. – Пожалуй, да, хотя вряд ли мои слова сочли бы достаточно убедительными для суда. Но я бывал в этой лаборатории почти каждый день и знаю, что там видел – и чего не видел. – Он со сдержанным любопытством взглянул на бледную темноволосую женщину, желая понять, сможет ли она самостоятельно прийти к тому же самому ужасному выводу, который сделал он.
Но высокопоставленная сотрудница ФБР ничего не сказала. Ее губы были сжаты в тонкую тугую ниточку. Серые глаза неподвижно уставились в какую-то ведомую только ей самой точку, находящуюся далеко за тонкими стенками ее палатки.
– Вы понимаете, что это означает, не так ли? – сказал Смит, выждав пару секунд. – Это означает, что террористы прибыли в Теллеровский институт со своими собственными наноустройствами, изготовленными где-то в другом месте и предназначенными именно для того, чтобы убивать людей. Кем бы ни были эти люди, они, несомненно, не были причастны к Движению Лазаря, если, конечно, не допустить, что Движение содержит свои собственные очень далеко продвинутые нанотехнологические лаборатории!
В конце концов взгляд Пирсон вернулся к лицу собеседника. Мускул на ее правой щеке чуть заметно подергивался. Вид у нее был очень хмурый.
– Если ваша гипотеза верна, доктор, то события действительно могли происходить именно так. – Впрочем, она тут же отрицательно покачала головой. – Но тут имеется очень большое если, и я пока что не готова отвергнуть все остальные улики, говорящие о причастности к происшествию Движения Лазаря.
– Какие же это другие улики? – резко спросил Смит. – Вам удалось установить личности террористов, которых убили мы с сержантом Диасом? Они наверняка должны найтись где-нибудь в архивах Агентства. Эти парни были профессионалами. К тому же профессионалами, имевшими доступ к самым секретным планам и процедурам Секретной службы. Люди такого сорта не торчат на углах в трущобных районах в поисках работы.
Пирсон снова промолчала.
– Ладно, а как насчет их транспорта? – продолжал нажимать Джон. – Большие черные внедорожники, на которых они приехали и уехали. Которые стояли все это время перед зданием. Ваши агенты, наверно, в состоянии отследить их?
Она улыбнулась так, что в палатке повеяло ледяным холодом.
– Я провожу расследование организованно и планомерно, полковник Смит. Это означает, что я не дергаю подчиненных каждую минуту по поводу каждого отдельного вопроса. Ну, а теперь, пока я не уговорю власть имущих убрать вас отсюда, милости прошу пожаловать на все открытые совещания. Когда я получу факты, которыми можно будет с вами поделиться, вы их узнаете. А до тех пор я настоятельно предлагаю вам запастись терпением.
* * *
После того как Смит вышел из палатки, Кит Пирсон еще долго стояла перед своим столом, обдумывая те дикие заявления, которые он сделал. Неужели самоуверенный армейский офицер прав? Неужели оперативники Хэла Берка могли преднамеренно выпустить на людей свои собственные смертоносные микромашины? Она резко мотнула головой, отгоняя эту мысль. Такое было невозможно. Такое не могло быть возможным. Гибель людей перед институтом была совершенно непреднамеренной. Только так, и никак иначе.
А гибель людей в здании? – спросила ее совесть. Как насчет этого? «Жертвы войны», – холодно ответила она себе, стараясь заставить себя поверить в это. У нее не было лишнего времени, которое она могла бы потратить на пустую борьбу с собственным чувством вины или сожалениями. У нее были неотложные проблемы, которые следовало как можно быстрее разрешить, и одной из этих проблем был подполковник Джонатан Смит. Он показался ей нисколько не похожим на человека, который с готовностью отступит в сторону, независимо от того, сколько серьезных и прямых предупреждений она ему сделает.
Пирсон продолжала хмуро смотреть перед собой. Все, решительно все зависело от того, сможет ли она полностью удержать в руках контроль над ходом расследования. Наличие такого человека, как Смит, – осведомленного человека, выдвигающего теории, противоречащие провозглашенной ею официальной линии, – было недопустимо и опасно для нее лично, для Хэла Берка и для всей операции «Набат».
Вдобавок ко всему Пирсон ни на секунду не поверила в то, что Смит работал здесь исключительно в качестве научного наблюдателя и офицера связи от армейского института инфекционных заболеваний или же Комитета начальников штабов. Слишком уж многими необычными для ученого навыками он обладал, слишком широк был круг его познаний. А в досье, которое имелось на него в ФБР, – Пирсон, естественно, ознакомилась с ним, – обнаружились очень странные пробелы. В таком случае кто же был настоящим начальством Смита? Разведка Министерства обороны? Армейская разведка? Или одно из полудюжины прочих правительственных агентств плаща и кинжала?
Она подняла трубку своего защищенного от прослушивания телефона и набрала семизначный номер.
– Берк слушает.
– Это Кит Пирсон, – сказала она. – У нас возникла проблема. Я хочу, чтобы вы срочно раскопали всю подноготную подполковника Джонатана Смита, армия США.
– Это имя уже заранее кажется мне несимпатичным, – кисло произнес ее коллега из ЦРУ.
– Так и должно быть, – ответила Пирсон. – Это тот самый так называемый доктор, который сумел перебить половину вашей отборной штурмовой команды.
В защищенные зоны Центра не могло без активных усилий проникнуть ничего из внешнего мира. Работая внутри, никто не мог учуять сильный соленый запах находившегося поблизости океана или же услышать грохот двигателей реактивных самолетов, готовившихся к взлету. Все здесь было аккуратным, бесшумным и совершенно стерильным.
Даже в наружных зонах огромного лабораторного комплекса, о существовании которого не знал никто, кроме тех, кто имел к нему прямое отношение, ученые и лаборанты ходили в одноразовых хирургических костюмах под стерильными комбинезонами, в масках, закрывающих нос, рот и подбородок, в защитных очках и капюшонах из синтетического материала, очень похожих с виду на кольчужные капюшоны, в которых щеголяли средневековые франкские рыцари. Все разговаривали вполголоса. Все записи велись исключительно при помощи электроники. Строго-настрого запрещалось вносить в «чистые» зоны бумагу, будь то блокнот для записей или научный справочник. Слишком уж высоким считался риск внесения загрязнений через воздух.