chitay-knigi.com » Любовный роман » Влюбиться в зверька - Bloody Moon

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
Перейти на страницу:
ней останется лишь Ильмир? В лагере полно мужчин. Ты настолько доверяешь своим солдатам? — Я чувствовал себя нашкодившим мальчишкой, которого грозятся выпороть.

— Никто не посмеет ей навредить. Я оставлю Генри. — Отрезал я.

— Кстати, что это? — Дэй протянул руку и, достав из моих волос ромашку усмехнулся. Я тут же начал трясти головой и расчесывать волосы руками. Выпало еще парочка сюрпризов. — А ты и правда, держишь слово. — Вдруг произнес он.

— И кто такую чушь тебе сказал.

— Герцог Стайлес. — Я фыркнул.

— Лучше давай собирайся. Нам ехать полдня.

Ниса

Проснувшись в абсолютно растрёпанном состояние, лишь под одним тонким покрывалом, я никак не ожидала увидеть перед собой Ильмир, стоящая уперев руки в боки. Натянув покрывало себе на нос, я попыталась спрятаться, как будто меня и не существовало. Все тело ныло и кости ломило от усталости.

— Леди Стайлес, негоже так долго спать. Даже если вы являетесь леди. Вставайте. — Подбирая с пола одежду, произнесла она. — Позвольте помочь вам одеться. — Ильмир затягивала меня в такой же тугой пояс еще крепче, чем мадам Иза. Я чуть не задохнулась, когда она отошла на пару шагов и с удовлетворением посмотрела на свое творение. — Ну вот. Какая же красавица! — Порывшись во внушительной сумки, что она принесла с собой, Ильмир достала большой желтый круг, отражающий все вокруг. В том числе и меня. — Это мой скромный подарок для вас, леди Стайлес. — Вытянув руки с кругом передо мной, произнесла она.

— Что это? — Я и раньше видела себя в отражение воды, но на этой штуке выглядела намного четче и могла рассмотреть все детали, одежды, что Ильмир нацепила на меня.

— Это зеркало. Не такое большое, но для вас очень нужное. Когда вы переедите, то у вас будет зеркало побольше. — Улыбнулась она.

— Перееду?! — Воскликнула я, начиная нервничать.

— Ах! Господин вам еще не сказал?

— Оскар ничего мне про это не говорил. — Начала я, подозревать не ладное. И пятиться к выходу, но уперлась в чью то грудь. Обернувшись, я увидела, такое же, как и у меня, смущенное лицо Генри. Я умоляюще посмотрела в его серые глаза. Мне вдруг захотелось спрятаться от Ильмир. — Генри… — Прошептала я. — Где Оскар? Он же не бросил меня? — Его я видела намного чаще рядом с Оскаром, так что и доверия к нему испытывала намного больше.

— Все что сказала ваша нянюшка, является правдой, моя леди. — Отстранившись, произнес он.

— Где Оскар? — еще раз, но настойчивее спросила я.

— Господин уехал на важные переговоры. Как он и говорил вам, его не будет около суток. Но он оставил нас с нянюшкой Ильмир рядом свами. Ради вашей безопасности. А что касается переезда из лагеря… — Он покосился на Ильмир. — Это зависит от переговоров между сторонами.

— Между какими сторонами?

— Это не важно, госпожа. Все будет в порядке. Я в этом абсолютно уверен. — Ушел он от ответа. И мне это не очень — то понравилось, но я поняла, что больше он ничего не скажет на эту тему. Сколько не допытывайся.

— Итак. — Послышался позади меня голос Ильмир. — Время завтрака и урока этикета. И раз уж к нам зашел личный помощник господина. Извольте присоединиться. — Генри тихо застонал. Видимо ему тоже были в тягость подобные уроки.

Оскар

Наш отряд нельзя было назвать даже этим словом, поскольку он состоял лишь из меня и Дэйя Фиррэлиус. Засранец чувствовал себя через — чур, самоуверенно, как будто они с Оливией были закадычными друзьями с самого начала их знакомства. Про себя такого сказать я не мог.

— Ты уверен, что именно эта дорога ведет к лагерю? — спросил Дэй.

— Да. — Осматриваясь вокруг, ответил я. Прислушиваясь к каждому шороху и плеску воды, я то и дело замирал в седле, словно соленной столб. Казалось, что за мной следят множество глаз. По спине пробежал холод, когда мы приблизились, к полу заваленной камнепадом пещере, где я последний раз встречался с Оливией. На мгновение, я почувствовал, как передо мной возникает туман и обволакивает мое сознание, унося в прошлое. Быстро мелькали картинки. Я вновь увидел картину, ту самую, что не хотел вспоминать. Безвольное тельце ребенка на руках женщины, называющейся матерью и старший брат, стоит рядом сжимая подушку. Они так и не узнали, что я видел все.

— Эй, очнись! — Меня трясли крепкие руки. Туман мгновенно растворился, и я увидел перед собой Дэйя. Ощущение холода окутывала тело, оглянувшись, я обнаружил, что стоя по пояс в реке. — Какого чёрта ты творишь, придурок!

— Все в порядке, отцепись от меня! — Вспылил я. Развернувшись, и ничего не объясняя, пошел обратно к берегу.

— Объяснись! Что я должен думать? — Не унимался тот.

— Думай, что нас все это время пасли, как скот. — Рыкнул я. — Это Аями. Они проникают в сознание. Могут и до самоубийства довести.

— И что же тебя сейчас может довести до такого состояния? — Не унимался мой родственничек.

— Неважно. Главное, что они здесь. — С этими словами я подошел к Руфи, мирно щиплющей травку и, привязав ее к рядом стоящему дереву, направился вглубь пещеры. Дэй поплелся за мной, идя след в след и подозрительно оглядываясь. Приближаясь к открытому месту пещеры, я увидел небольшой костер и фигуру сидящую спиной к входу, невдалеке стояло рогатое существо. Увидев меня оно фыркнуло и скривило морду, казалось Аями просто издевалось надо мной.

— Вернулся. — Поворачиваясь к нам, произнесла Оливия. Видимо она заметила пока лишь меня.

— Куда же я денусь по-твоему? Ты же так хотела меня видеть. Даже свое зверье натравила на меня. — Кивнул я в сторону рогатого.

— Ох, нет. Аями сами выбирают, кого и как развлекать. А воспоминания у вас конечно так себе. — Я приподнял бровь от удивления. — Да, они транслируют образы своему «хозяину», если так можно выразиться. Детства у детей герцога вообще не существует.

— Я не за жалостью сюда пришел. — Огрызнулся я в ответ. Ненавижу, когда копаются в памяти. — Ты хотела переговоров, так получай. — На свет вышел Дэй, что очень удивила Оливию.

— Неужели все — таки остался жив! — Воскликнуло она.

— Рад видеть тебя Рэйна. — улыбнулся тот.

— Стайлес солгал мне. — Она криво усмехнулась, посмотрев в мою сторону. — Сказал, что Алексис нашли и привезли обратно. Про тебя же… — на мгновение она замолчала.

— Я прекрасно понял, что тебе сказали. — Дэй покосился на меня. — Ну, теперь мы со Стайлес родственники и смерть мне давно не грозит. Хотя герцог иногда и напоминает мне о тех деньках. — Оливия покосилась на меня.

— Так значит Стайлес готовы к переговорам. Должна

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.