Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть, — бодро ответила я.
— Есть варианты?! — изумилась Тамарка.
— Конечно, без этого я не могу.
— И кто же покушается на всех?
— Пупс, — небрежно молвила я.
— Пупс?!!
— Пупс.
Тамарка разволновалась.
— Неужели Пупс?
— Думаю, да.
— Не может быть.
— Получается, что может.
— Да почему же Пупс? — нервничая, спросила Тамарка.
— Потому что он украл мою стрелу и она вскоре полетела вЮлю.
— Что значит — украл стрелу?
— Я бросила стрелу у зеркала в прихожей, а Пупс как раз вэтот период очень странно ко мне приходил.
Вдруг взял и пришел без всякого повода.
Тамарка пришла в изумление:
— Невероятно! Без всякого повода? Он что же, просто пришел,и все? Без вопросов?
— Ну нет, вопросы он, конечно, задавал, — призналась я, — новсе это не убедительно. Гораздо убедительней то, что после его ухода стрелапропала, а ведь она лежала на самом видном месте в прихожей: на столике возлезеркала.
— Думаешь, он взял?
— Да. Уже потом я поняла, что Пупс приходил за стрелой.
— И как же ты это поняла? — преисполняясь ехидством, осведомиласьТамарка.
— Очень просто. Посуди сама, он вел себя очень странно:сначала Пупс отказался проходить в комнату, ссылаясь на то, что скоро уйдет,потом долго топтался в прихожей, не решаясь начать разговор и якобы опасаясь,что баба Рая подслушает.
— Тебе это кажется странным? — ядовито заметила Тамарка. —Не этого ли опасаются все твои гости, не исключая меня?
— Этого, — вынуждена была согласиться я, — но Пупс слишкомочевидно вынуждал меня выйти из прихожей. Уверена, он уже заметил стрелу —трудно не заметить, когда она лежит на самом видном месте, — а потому задалсяцелью выпроводить меня поскорей, чтобы сцапать стрелу и смыться.
— Глупости, — надменно изрекла Тамарка. — Кто угодно, тольконе Пупс. Он абсолютно не предназначен для этого.
— Для чего этого: для убийства или для воровства? — навсякий случай уточнила я.
— И для того и для другого. Пупс вообще ни для чего непредназначен, просто удивительно, как с ним Роза в этой жизни выкручивается.
— При чем здесь Роза? Я о стреле!
— Пупс не мог ее взять, — рассердилась Тамарка.
— Больше стрелу взять было некому, — разозлилась и я. — Онспер ее, пока я ходила закрывать дверь, чтобы не подслушивала баба Рая.
Тамарка призадумалась.
— Ты так уверена, а я даже не знаю, — продолжала сомневатьсяона.
Из кухни снова донесся истошный крик, и с молниеноснойскоростью он опять устремился к нам в гостиную. С этим криком секундой позжевновь вбежал Санька.
— Баба Рая отняла мою шоколадку-ууу! — безутешно выл он.
Мы с Тамаркой, негодуя, переглянулись.
— А ты сказал бабе Рае, кто ее дал тебе? — возмущенноспросила я.
— Не-еет, — размазывая слезы по лицу, признался Санька.
— Так пойди ей скажи, — посоветовала я. — Скажи бабе Рае,что шоколад тебе дала сама тетя Тамара, и увидишь, что будет.
— Она отдаст? — загораясь надежной, спросил Санька.
— Обязательно, — заверила я. — И еще от себя сунет впридачу.
— Ура-ааа! — радостно завопил Санька и, окрыленный, помчалсяна кухню.
Я же решила брать быка за рога.
— Вот что мы с тобой должны сделать, Тома, — не теряявремени даром, сказала я. — Совершенно очевидно, что маньяка так сразу ненайдешь, голову сильно поломать придется, а зараза передается вербальнымметодом, то есть в устной форме.
— Куда ты клонишь? — насторожилась Тамарка.
— Послушай — и все поймешь, — пообещала я. — Нам сейчас чтонадо? Остановить эту странную эпидемию. Найдем мы маньяка или нет, это ещебабушка надвое сказала, а вот поставить щит на пути распространения эпидемиинам по силам.
— Это как же? — спросила Тамарка, преисполняясьскептицизмом.
«Посмотрим, голубушка, что ты скажешь, когда увидишь, как яумна», — не без гордости подумала я и продолжила:
— Следи за моей мыслью глубокой. Каким образом маньяквыбирает следующую жертву?
Тамарка тупо уставилась на меня, испытывая большиезатруднения с ответом. У меня же таких затруднений не было, поэтому я мгновенноответила на свой вопрос.
— Маньяк следующую жертву выбирает с помощью предыдущей, — счувством глубочайшего восхищения собой сообщила я и тут же эту сложную мысльпояснила:
— Как только с Розой случилась стрела и дырка в шляпке, онасразу же бросилась трезвонить об этом.
— Так же поступила и Тося, а следом и Лариса, и Маруся, иЮля, — ловя мою мысль на лету, продолжила Тамарка.
— Правильно, — одобрила я. — А чего еще от них ждать? Бабы —они и есть бабы. Мы же с тобой женщины умные, тонкие, интеллигентные.
— Не могу с тобой не согласиться, — вставила Тамарка.
— Следовательно, у нас есть все шансы эпидемию остановить.Мы же не варвары типа Тоси или Юли, у нас же нет того зуда, который непозволяет удержаться в… Короче, сама знаешь.
— Знаю-знаю, — прочувствованно заверила Тамарка.
— Поэтому мы не станем рассказывать о своих шляпках,картинах и стрелах, летящих бог знает откуда. О том, что заразилась я, всеузнали от Юли. Маньяк, Пупс это или не Пупс, не важно пока, важно то, что он,маньяк, близкий к нашим кругам человек.
— Почему так думаешь?
— Ну как же, конечно, близкий, раз он может беспрепятственнослушать все наши сплетни.
— Да, — согласилась Тамарка, — я тоже не верю в чудеса.
— В них никто не верит, кроме Маруси. Так вот, маньяк узнаетот предыдущей жертвы о последующей.
Сначала это было не так просто, поскольку жертвы ни о чем недогадывались, а он почему-то нацелился покушаться именно на ту, которая узнаето последующем покушении самой первой.
— Лично я, задав Розе несколько вопросов, легко установила,кому она первому поведала о своей шляпке, — сообщила Тамарка. — То же могсделать и маньяк, если он из нашего круга.