chitay-knigi.com » Разная литература » Том 2. Драмы - Виктор Гюго

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 86
Перейти на страницу:
этажа на террасу, держа в руках факел, освещающий ее лицо; потом Трибуле.

Бланш

Гоше Майе! Навеки сердцу биться

При этом имени!

Пьен

(другим дворянам)

Вот и моя девица.

Пардальян

Посмотрим!

Горд

(де Пьену, пренебрежительно)

Поглядим твой выбор, трубадур

Мещанок городских и деревенских дур!

В это время Бланш поворачивается так, что дворяне могут рассмотреть ее лицо.

Пьен

(де Горду)

Ну, что вы скажете?

Маро

Признаюсь, что красотка!

Горд

Вот это грация! Стан из эфира соткан!

Пардальян

Но как! В любовницах у Трибуле она!

Притворщик!

Маро

Лучший приз — на долю горбуна!

Юпитер одобрял и не такую помесь.

Бланш входит в дом. В ее окне виден только свет.

Пьен

Мы дело разберем, с ней ближе познакомясь.

Меж нами решено, что Трибуле мы мстим, —

Так как же пренебречь нам случаем таким?

Приставить лестницу и, долго не гадая,

Взобраться и украсть ее у негодяя —

И прямо в Лувр; а там красотка поутру

Его величеству придется по нутру.

Косе

Возложит на нее король благие руки.

Маро.

И дьявол их бери обоих на поруки!

Пьен

Вот это сказано!

Горд

За дело, господа!

Входит Трибуле.

Трибуле

(в глубине сцены, задумчиво)

Опять я тут... Зачем вернулся я сюда?

Косе

Вы не находите, — блондинка иль брюнетка, —

Король по женщинам всегда стреляет метко?

А украдут его супружескую честь, —

Что скажет он на то?

Трибуле

(сделав несколько шагов вперед)

Таинственная весть —

Проклятье старика! Или грозят мне беды?

Ночь настолько черна, что он не видит около себя де Горда и задевает его, проходя мимо.

Кто это?

Горд

(отшатывается в изумлении; тихо)

Трибуле!

Косе

(тихо)

Достичь двойной победы!

Убьем шута!

Пьен

О нет!

Косе

Ручаюсь за успех.

Пьен

Над кем же завтра нам смеяться? Кончен смех!

Горд

Да, заколов шута, пересолим мы лихо.

Косе

Но он мешает здесь!

Маро

Прошу я слова. Тихо!

Сейчас улажу все.

Трибуле

(замер на месте и прислушивается)

Здесь люди говорят!

Маро

(подходя к нему)

Эй, Трибуле!

Трибуле

(грозным голосом)

Кто здесь?

Маро

Наш небольшой отряд.

Трибуле

Кто это?

Маро

Я, Маро.

Трибуле

Темно, как в печке. Вы ли?

Маро

Сам дьявол на небо свои чернила вылил.

Трибуле

Зачем вы здесь?

Маро

Пришли мы на охоту все —

Украсть для короля красавицу Косе.

Трибуле

(облегченно вздыхая)

Отлично!

Косе

(в сторону)

Я ему переломаю кости!

Трибуле

(к Маро)

Но как же к де Косе вы попадете в гости?

Маро

(тихо, к де Косе)

Давайте ключ.

Де Косе дает Маро ключ; тот передает его Трибуле.

(К Трибуле)

Смотри: вот это ключ дверной.

Пощупай! Герб Косе тут выдавлен резной.

Трибуле

(ощупывая ключ)

Три рыбьих плавника.

(В сторону)

Я, видно, правда, олух!

(Указывая на стену налево)

Там особняк Косе.

(К Маро, возвращая ему ключ)

Наш разговор недолог.

Крадете вы жену у толстяка? Я ваш!

Маро

Мы в масках.

Трибуле

Маску мне!

Маро надевает ему маску и поверх нее повязку, закрывающую уши и глаза.

А что еще мне дашь?

Маро

Держи нам лестницу.

Они приставляют лестницу к террасе у балкона. Маро подводит к ней Трибуле, и заставляет держать ее.

Трибуле

(держа лестницу)

Гм! Никого не вижу.

Достаточно ли вас?

Маро

Темно во всем Париже!

(Другим, смеясь, тихо)

Любой из вас кричи и топочи за двух!

Повязка хороша: он сразу слеп и глух.

Дворяне подымаются по лестнице, открывают дверь с террасы и входят в дом. Вскоре один из них снова спускается во двор и открывает дверь на улицу. Затем появляются во дворе и остальные. Они выносят через эту дверь Бланш, полуодетую, с завязанным ртом, пытающуюся вырваться.

Бланш

Отец! На помощь! Ах! Отец! Ко мне!

Голоса уходящих дворян

Удача!

(Скрываются вместе с Бланш.)

Трибуле

(один, у приставной лестницы)

Устроили мне тут чистилище в придачу!

Пора бы кончить им!

(Подносит руку к маске, нащупывает повязку.)

А шутка-то горька!

Глаза завязаны!

Срывает повязку и при свете брошенного фонаря замечает, что на земле что-то белеет; поднимает этот предмет и узнает покрывало своей дочери. Обернувшись, видит, что лестница приставлена к его террасе и что дверь его дома открыта. Вне себя, вбегает туда и через мгновение выходит обратно, волоча за собой Берарду, полуодетую, с завязанным ртом. Он смотрит на нее в отчаянии, потом начинает рвать на себе волосы, издает нечленораздельные вопли. Наконец к нему возвращается дар речи.

Проклятье старика!

(Падает без чувств.)

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

КОРОЛЬ

Приемная перед спальней короля в Лувре. Позолоченная резная мебель, ковры — все в стиле Возрождения. На переднем плане стол, кресла и складной стул. В глубине большая позолоченная дверь. Слева дверь в спальню короля, завешенная ковром. Справа открытый буфет с золотой, украшенной эмалью, посудой. Дверь в глубине ведет в парк.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дворяне.

Горд

Но как же кончится ночное приключенье?

Пардальян

Чтоб лопнул Трибуле от своего мученья,

Не чувствуя, что здесь красавица его!

Косе

Ищи любовницу, дурак! Но отчего

Ему и не узнать? Видали нас дорогой.

Моншеню

Все слуги будут врать. Приказано им строго —

Не видеть женщины, а про господ забыть.

Пардальян

Сумеет мой

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.