Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нам сообщили, что королева мёртвых укрылась здесь с последним из своих цветов, но эта информация явно не соответствует действительности.
Миссис Тиддлботтом вновь залилась смехом:
– Представьте себе меня царицей всего сущего! – Женщина веселилась от души, пока не увидела старую нищенку, которая пряталась в дальнем конце поля возле морского утеса. – Ох, как же так!
– В чём дело? – спросил гвардеец короля.
– О, ничего, дорогие мои. Мне только что пришло в голову, что вы, вероятно, голодны и хотите пить после долгого путешествия. Пожалуйста, присядьте и съешьте немного орехового торта с чаем.
– К сожалению, мы не можем, мадам, но спасибо вам, – сказал долговязый гвардеец. Казалось, он состоял из одних рук и ног, как огромное пугало с соломенно-жёлтыми волосами.
– О, я настаиваю, прошу вас, присядьте! С цветком ничего не случится, если вы отдохнёте пару минут. Я не могу отправить вас обратно в замок с пустым желудком! Что подумает король о бедной старой миссис Тиддлботтом, если она отошлёт его гвардейцев голодными? – Миссис Тиддлботтом достала форму с тортом и открыла её. – А теперь просто посмотрите на этот торт и честно скажите мне, что не хотите отведать кусочек. Эго же шоколадно-ореховый торт!
– Если только кусочек, – сказал долговязый гвардеец, усаживаясь за кухонный стол. – Может быть, и для моих людей что-нибудь найдётся?
– Конечно! И ещё немного чая! Вы же не станете есть торт всухомятку! Я сейчас поставлю чайник! А теперь присаживайтесь прямо вот сюда, пока я буду заваривать чай! – Женщина усадила гвардейца спиной к окну, выходящему на поле, где увидела женщину, склонившуюся над пылающим цветком, свет которого становился все ярче по мере того, как она говорила с ним. Тут женщина, старая и измождённая, заметила, что миссис Тиддлботтом смотрит на неё, и поспешно скрыла лицо капюшоном своего плаща, прикрыв цветок корзинкой.
– Это ещё кого принесло? – пробормотала миссис Тиддлботтом, беспокоясь, не была ли это Готель.
– О чём вы, мадам? – спросил стражник, оборачиваясь, чтобы понять, на что она смотрит. – Вы знаете, кто это, мадам?
Миссис Тиддлботтом покачала головой, тогда гвардейцы выбежали из кухни на поле.
– Возможно, эта женщина пришла, чтобы забрать цветок! – крикнула старушка, надеясь, что если это Готель, то она услышит крик и спрячется прежде, чем гвардейцы доберутся до неё.
Через несколько мгновений миссис Тиддлботтом уже видела, как огонёк цветка становится всё ближе и ближе по мере того, как гвардейцы подходят обратно к дому.
– Ах, так вот из-за чего весь сыр-бор? – проговорила женщина. – Я даже не знала, что он растёт у меня в саду. – Гвардейцы, казалось, смотрели на неё уже не так дружелюбно, как раньше. – Теперь, когда вы, наконец, добыли цветок, может, всё-таки отведаете кусочек торта? – снова предложила она, делая вид, что не заметила произошедшей с ними перемены.
– Кто это был в поле? – спросил один из гвардейцев. Он был похож на волосатого зверя и чем-то напоминал большого медведя с длинной сплошной бровью.
– Откуда же мне знать? – бросила она небрежно. – Давайте вернёмся в дом, пока чай не остыл.
– Пытаешься отвлечь нас тортом и чаем, чтобы кто-нибудь другой мог забрать цветок прямо у нас из-под носа, не так ли? Или хочешь сохранить его для себя? – спросил солдат, глядя ей прямо в глаза.
– Боже мой, нет! Я даже не знаю, что это за цветок и зачем он нужен королю! Я даже не подозревала, что он у меня есть!
– Неужели? – усомнился волосатый гвардеец, но прежде чем женщина успела ответить, их внимание привлёк страшный грохот.
– Что это было? – спросил долговязый блондин, повернув голову в сторону подвала.
Миссис Тиддлботтом запаниковала:
– О, там крысы! Я заперла подвал до тех пор, пока не приведу сюда крысолова. Они просто ужасны, эти крысы! Я даже боюсь туда спускаться!
Гвардейцы по-прежнему не сводили с неё глаз:
– Пожалуй, нам лучше спуститься туда и всё проверить, – сказал долговязый гвардеец.
Миссис Тиддлботтом попыталась сменить тему:
– Так это и есть тот самый цветок? Источник всей этой суматохи. Могу я спросить, что в нём такого особенного?
Когда миссис Тиддлботтом подошла к нему, гвардеец ещё крепче прижал к себе цветок.
– Он лечит болезни, а ещё говорят, что цветок дарует вечную молодость, – ответил солдат, глядя на густо изборождённое морщинами лицо женщины.
– Ах! Жаль, я раньше не знала, что в моём саду растёт такое сокровище! Я была бы не прочь опробовать его на себе! – сказала она, смеясь, и гвардеец снова подобрел. – Я не сильна в волшебных цветах, но кое-что понимаю в обычных и знаю, что они могут умереть, если их не посадить в землю. Давайте я принесу что-нибудь, в чём можно будет безопасно перевезти цветок. Я не задержусь больше чем на минуту! Мы ведь не хотим, чтобы он завял раньше, чем вы передадите его королеве.
– Благодарю вас, мадам, – согласился мужчина, явно чувствуя себя глупо из-за того, что подозревал такую милую пожилую женщину.
Через минуту она вернулась с цветочным горшком, наполненным землёй:
– А теперь позвольте мне позаботиться о растении! – сказала женщина, выхватив цветок из рук гвардейца и осторожно опустив его корни в мягкую почву. – Прекрасно! – изрекла она, надеясь, что гвардейцы забыли о том шуме, который услышали в подвале. – А теперь, кто хочет кусочек знаменитого шоколадно-орехового торта старой миссис Тиддлботтом?
Гвардейцы не спеша ели торт и пили чай. Только на рассвете миссис Тиддлботтом проводила их с корзинками, ломившимися от бутербродов с ветчиной и сыром, орехового пирога, шоколадного печенья и других сладостей.
– Благодарю за гостеприимство, миссис Ти! – сказал на прощание один из гвардейцев, когда они отправились обратно в своё королевство.
– До свидания, дорогие гости, – попрощалась она с широкой улыбкой на лице. Женщина махала им вслед рукой, пока гвардейцы не скрылись за мостом. Когда она открыла дверь в подвал, Готель уже ждала её.
– Ах вы бедняжка! Скорее выбирайтесь отсюда!
– Вы очень ловко справились с этими гвардейцами, миссис Ти! Я восхищена вами! Я думаю, вы развеяли все подозрения о том, что здесь живёт королева мёртвых.
– А это так? – спросила старуха. – Хотя, неважно, – быстро проговорила она. – Я ничего не хочу знать.
– Я королева без королевства, – промолвила Готель, садясь на стул и переводя дыхание.
– Это вы прятались там, в поле, госпожа? Мне показалось, что это были вы, но...
Готель вздохнула:
– Боюсь, что это ещё один вопрос, на который вы предпочли бы не знать ответа.