Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голову Коко наводнили тревожные мысли: Теодор Момм? Насколько можно на него положиться? Тем не менее она уже знала, при помощи каких аргументов попробует убедить этого влиятельного господина: «Ведь я все-таки не кто-нибудь, а Коко Шанель, и это будет решающим фактором. Обязательно будет!»
Как обычно, она не изменила себе. Сначала – собственно просьба, затем – ни к чему не обзывающий разговор. И наконец – наживка, но поведется ли он на нее?
– Полковник, если я не ошибаюсь, вы курируете нашу текстильную промышленность. Это так?
– Совершенно верно, мадемуазель. И имейте в виду, я прекрасно знаю, кто вы такая. Мне известно, насколько влиятельна Коко Шанель. Вы – образец для подражания.
Обмен любезностями? Что ж, неплохо, но Коко предпочитает конкретику:
– Я уже отошла от дел, полковник. Мне захотелось немного прийти в себя, отдохнуть. Увы, война мешает нам наслаждаться жизнью. Однако род ваших занятий… Я имею в виду текстильную промышленность. Признаться, ваша компетентность в этой области может быть очень и очень полезна для меня… А для вас… – Коко не договаривая затягивается сигаретой.
Последняя фраза зацепила полковника – это легко читалось в его глазах. Французы неохотно выполняют заказы Великой Германии. Прямым саботажем это не назовешь, но срыв поставок – обычное дело. Почему бы ему не опереться на поддержку этой влиятельной дамы?
– Полковник, вы ведь сможете помочь мне в вопросе с господином Палассом? – Вопрос Коко прозвучал, как выстрел.
– Мадемуазель, скажу честно: то, о чем вы меня просите, сделать непросто. Но попробовать можно. В общем-то, я даже не исключаю, что все у нас получится. Дайте мне три недели.
Он произнес эти слова торопливо, ему не терпелось сменить тему, чтобы вернуть разговор к так и не озвученному с ее стороны предложению.
– Что ж, будем надеяться, полковник. Ваши слова согревают мне сердце. Ганс был прав, когда советовал мне обратиться именно к вам!
Коко сделала театральную паузу, понимая, что держит бразды правления в своих руках.
– Выпьем, господа, – предлагает Моим, явно желая продолжить встречу. Что же скажет Шанель?
– О, спасибо, полковник. Но сейчас у нас совсем нет времени. Мы с Гансом вынуждены удалиться. Разумеется, мы с вами обязательно увидимся в самое ближайшее время. В самое ближайшее! Помимо дела, о котором мы говорили, я очень хотела бы привлечь вас к одному важному проекту. Жду вас у себя, на улице Камбон, 31. Как насчет завтрашнего дня, после обеда?
Бравый полковник попался в ее сети.
– Да-да, в семнадцать ноль-ноль я буду у вас, мадемуазель. До завтра!
Странно, что Коко назначает ему встречу в своем ателье. Обычно она принимает гостей в номере люкс, который с некоторых пор занимает в отеле «Ритц», самом известном отеле Парижа. В сороковом гостиница была реквизирована нацистами, и ее дирекция, само собой, не стала этому противиться. Новые хозяева выкинули все, что находилось в номерах; в числе других опустошению подвергся и номер Шанель. Однако пакеты и чемоданы из роскошного люкса настолько отличались от всех остальных своим видом, что генерал Герхард Гросс, руководивший операцией, не мог скрыть своего любопытства. Когда персонал «Ритца» поведал ему, что речь идет о вещах великой Коко Шанель, Гросс незамедлительно распорядился, чтобы мадемуазель поселили в достойных апартаментах. Старая слава обеспечила Коко особое отношение. Теперь ее окна выходили прямо на улицу Камбон, а не на Вандомскую площадь, как прежде.
…Клодетт и ее пожилой спутник встают, готовые покинуть кафе. Мужчина явно мечтает уйти поскорее. Симпатичная парижанка капризно морщит очаровательный носик. Она так и не определила для себя, кто ей нравится больше, – майор или один из капитанов? Впрочем, какая разница. В принципе все трое хороши, а как им идет военная форма!
Кертнеру, который завелся не на шутку, решительно не нравится, что игра грозит вот-вот закончиться. Он встает и в два прыжка догоняет пару:
– Господа, кажется, вы забыли вот это…
Маленький коварный план срабатывает, хоть и не продуман до конца: женщина быстро оборачивается.
– О, благодарю вас. Простите, что мы забыли?
Кертнер еще не решил, что именно. Ведь на столике нет ничего, кроме пустых бокалов. Пальцами он нащупывает гладкую ткань носового платка в левом кармане. Платок немедленно извлекается наружу:
– Вот это, мадам. Наверное, вы обронили.
Этот бесхитростный трюк приносит успех.
– Вы так любезны, – щебечет женщина, приближаясь к майору. – Я даже не заметила, как он упал. Мне так дорог этот платочек… Если бы не вы, я потеряла бы его навсегда.
Она подходит так близко, что их руки соприкасаются. Беда в том, что пожилой спутник Клодетт уже отошел на несколько метров и теперь не видит, что творится за его спиной.
– Скажите, я могу увидеть вас снова? – шепчет Кертнер, целуя руку женщины и неотрывно глядя ей в глаза.
Парижанка дарит майору самую чувственную из своих улыбок и произносит едва слышно:
– Завтра в это же время, здесь… Я постараюсь прийти одна.
Затем она говорит громче:
– Еще раз благодарю вас, майор! Вы так внимательны… Желаю вам приятного дня.
…На следующий день Теодор Момм приходит в «Ритц».
– Добро пожаловать, господин Момм. Проходите, прошу вас. Спасибо, что решились навестить меня здесь, на улице Камбон.
– Мадемуазель Шанель, – отзывается полковник, – на самом деле это вы любезно предоставили мне возможность войти в святая святых хорошего вкуса. Мне известно, чем это место является для любителей моды из разных концов света.
Обмен любезностями продолжается еще некоторое время, и, наконец, наступает момент, когда нужно переходить к сути дела.
– Само собой, – продолжает Коко, – я пригласила вас не для разговора об Андре, моем племяннике. Уверена, вы сделаете все, что в вашей власти. Я также знаю, что власть ваша распространяется на многое, – до меня доходили слухи, что в Берлине вас чрезвычайно ценят. Я уверена, что мы можем быть взаимно полезны друг другу. Поэтому-то я и хотела встретиться с вами.
– Благодарю вас, мадемуазель. Я в высшей степени польщен вашим вниманием к моей скромной персоне. Откровенно говоря, я тоже считаю, что мы прекрасно поймем друг друга. Продолжайте, прошу вас.
Коко восседает в кресле, подаренном ей Боем Кейплом, и продолжает разговор:
– Скажите, полковник, вам что-нибудь говорят названия Аньер-сюр-Сен и Мареж?
– Да, коль скоро я занимаюсь легкой промышленностью, мне эти места известны. Там расположены текстильные фабрики.
– Так и есть. Вот я и хотела поговорить с вами об этих фабриках. Это мои фабрики. Они принадлежат мне много лет. Но, с тех пор как началась война, производство пришлось свернуть. Я сама приняла такое решение. Но… Я тут подумала… Не вижу причин и дальше держать фабрики закрытыми. Полагаю, они могут принести массу пользы – и для Франции, и для Германии, – если вновь начнут работать. Что вы на это скажете?