Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мия! – с ужасом воскликнула Кейси.
Гаррет и Джексон дружно рассмеялись, и Алекс ничего не оставалось, как к ним присоединиться.
Слегка нагнувшись, она поймала взгляд Мии и сказала:
– Я понимаю, что это ужасно. Но я живу очень далеко и раньше не могла сюда приехать.
– Ага. – Мия склонила голову, ненадолго задумалась, а затем посмотрела на маму: – Я думаю, нам стоит сводить Алекс в дом с привидениями.
– Мия, это твой любимый аттракцион! – возразил отец девочки.
– Но ей ведь он тоже понравится, да? – Мия умоляюще посмотрела на Алекс.
– Знаете, – ответила та, – я как раз мечтала туда попасть.
– Я тебе покажу дорогу! – Мия схватила ее за руку и потащила вперед, не сомневаясь в том, что остальные пойдут за ними следом.
– Теперь тебе точно придется провести с нами весь день, – насмешливо заметил Гаррет.
– Похоже на то, – улыбнувшись, ответила Алекс, тихо радуясь такому повороту событий.
Она наконец-то попала в то самое место, о котором столько слышала с самого детства, и вдобавок ко всему у нее теперь есть отличные спутники. Можно развлекаться вместе с детьми, общаться со взрослыми. Все почти так, как в ее мечтах.
А затем она взглянула в голубые глаза Гаррета и решила, что, может, действительность оказалась даже лучше.
– После привидений пойдем в джунгли, а потом к пиратам, – не умолкая, тараторила Мия.
– Молли, солнышко, не трогай жука, – терпеливо сказал Джексон.
– Жука?! – с ужасом воскликнула Кейси.
По-прежнему держа Мару на руках, Гаррет подошел к Алекс и мягко произнес:
– Обещаю, что после привидений ты сможешь делать все, что захочешь.
Ей так хотелось стать для кого-нибудь своей. Провести целый день, ни о чем не заботясь, и просто наслаждаться жизнью. А еще больше ей хотелось встретить таких людей, которые любили бы ее просто потому, что она Алекс Уэллс.
А не потому, что она ее королевское высочество Алексис Морган Уэллс, принцесса Кадрии.
Похоже, что он стремительно сходит с ума.
И не просто потому, что Алекс красивая, веселая и умная. Все дело в том, что Гаррету еще никогда не приходилось встречать женщину, способную настолько полно наслаждаться жизнью. Большинство женщин, которых он знал, интересовались лишь своими прическами. Ну или в крайнем случае были такими утонченными натурами, что им никогда бы и в голову не пришло покататься на карусели.
А Алекс была другой. Девчонки от нее просто без ума, а сам Гаррет чувствует что-то такое, что, как ему раньше казалось, он никогда не сможет испытать. От нее просто глаз невозможно отвести.
Ее открытая улыбка невероятно сексуальна, но при этом кажется смутно знакомой.
Он определенно ее где-то уже видел, вот только не получается вспомнить где. Не слишком приятно сознавать, что у тебя что-то не получается.
А ведь таких женщин, как Алекс, непросто забыть.
За обедом, впившись в гамбургер, она испустила такой сладостный стон, что Гаррет просто не мог не подумать о прохладных простынях и горячем сексе. На карусели Алекс сидела верхом на лошадке, а он представлял ее верхом на себе, она лизала мороженое в стаканчике, а он…
Гаррет потряс головой, пытаясь отогнать последнюю фантазию. Ему и так непросто далась эта прогулка, еще пара таких мыслей, и его паралич хватит.
В Диснейленде Алекс нравилось решительно все. Это было видно по ее глазам, ведь она даже не пыталась скрыть своего восторга. Этим она тоже отличалась от знакомых ему женщин. Они предпочитали искусную ложь, тщательно планировали развитие отношений и расчетливо флиртовали.
А Алекс была… просто самой собой.
– Алекс, тебе обязательно понравится, – заверила Мия, назначившая себя личным гидом. – Пираты стреляют из пушек и поют. А вокруг темно.
– Ладно, деточка, – вмешался Джексон, прерывая поток ценнейшей информации. – Давай дадим Алекс немного передохнуть.
Он улыбнулся Алекс и Гаррету и усадил членов своей семьи на носовую часть лодки.
Гаррет с благодарностью воспользовался заботой кузена и потянул Алекс на корму. Там они смогут немного ото всех отделиться и наконец-то побыть друг с другом наедине.
– Она просто чудо, – прошептала Алекс, – такая смышленая. И общительная.
– Да, с этим не поспоришь, – рассмеялся Гаррет. – У нее обо всем есть собственное мнение, и она всегда готова им поделиться. Воспитатели в детском саду говорят, что она развита не по годам, а по-моему, она просто чересчур назойлива.
Алекс опять рассмеялась, и Гаррет невольно улыбнулся в ответ. Это вам не осторожное хихиканье.
Когда Алекс смеялась, она вкладывала в свой смех всю душу и сама при этом загоралась каким-то внутренним огнем. Похоже, он слишком далеко зашел. Это уже просто смешно, ведь Гаррет не только не знает ее фамилию, но даже не может угадать, откуда она.
А предположений он сделал немало.
В ней определенно есть нечто знакомое, и это чертовски раздражает.
Лодка двинулась с места, и Алекс наклонилась вперед, радостно разглядывая все вокруг. И это ему тоже нравится. Безграничное любопытство, способность ценить любые неожиданности. Мало кто способен наслаждаться каждым мгновением жизни, большинство заботит только некое «завтра», в котором у них появятся деньги, время и желание хоть что-то делать.
Он слишком часто это видел. У людей всего предостаточно, но они этого не замечают в бесконечной погоне за наживой.
– Чудесно, – прошептала Алекс. Их лодка неторопливо покачивалась на волнах. Девушка оглянулась на людей, ждущих следующую лодку, а потом посмотрела на Гаррета.
Над их головой в ночном небе мерцали звезды, дул знойный горячий ветер. Даже в темноте Гаррет видел, как восторженно горят ее глаза, и он понял, что больше не хочет сопротивляться соблазну ее губ.
Наклонившись, он поймал Алекс за плечи и притянул к себе. А затем накрыл ее губы своими, наконец-то узнав их вкус, после того как сходил по ним с ума столько часов.
И она стоила всех мучений.
За секунду оправившись от изумления, Алекс ответила на поцелуй. Мягкое томное прикосновение ее губ разожгло в нем настоящий огонь, заставив пожалеть, что они не одни в темноте, а среди поющих пиратов и болтающих туристов.
Алекс вздохнула и прижалась к Гаррету, воспламенив его так сильно, что у него даже перехватило дыхание. Но кому оно нужно, это дыхание? Алекс прикоснулась рукой к его щеке, затем отстранилась, прерывая поцелуй, и провела кончиками пальцев по его скуле. Глубоко вздохнула, улыбнулась:
– Мне понравилось.
Гаррет взял ее руку и поцеловал ладошку.