Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стражник на воротах поначалу не хотел пускать меня в город, аргументируя это тем, что в небе, Карл, летают драконы. Дёрнув глазом, я уточнил, что как раз иду к ярлу, чтобы рассказать о драконе. Стражник похмурился немного, окидывая меня взглядом, но в город впустил. Уточнив у встречных дорогу, я попутно схапал квест на доставку двуручного меча управителю ярла, Провентусу кто-то-там. Положив на плечо кусок кожи, взятый вместе с квестом, я закинул двуручный меч без ёбаных ножен на импровизированную подкладку и направился прямиком в драконий предел, к управителю.
Искомая хуйня, то есть важная шишка, обнаружилась прямо в главном зале обедающим, так что я скинул меч на соседний стул и объяснил ситуацию. Управитель закатил глаза, окинул меня взглядом, дал сорок золотых монеток и пригласил идти за собой к ярлу. Тот обнаружился над картой Скайрима, которую я загорелся как-нибудь выкупить, ибо штука полезная. Пришлось снова балаболить и объяснять ситуацию. Ярл Балгруф покивал, подумал и решил, что раз я маг, то награду мне выдаст его придворный маг, Фаренгар Тайный Огонь. И уже втроём мы идём искать придворного мага, который нашёлся что-то чертящим в своих покоях. Ярл скинул выдачу награды на мага и свалил, прихватив управителя.
— А, да, — Фаренгар окинул меня взглядом, наверняка сравнивая с ребёнком. — Проси что хочешь, сделаю всё, что в моих силах. Зачарованные вещи или зелья, я хорош в этой области.
Зачарованные вещи, значит? Это полезно.
— Научи меня зачарованию, — попросил я, улыбнувшись как можно милее.
Впрочем, мои улыбки пропали втуне — учителем Фаренгар быть не умел и не хотел, на что намекало его перекошенное в гримасе ужаса лицо.
* * *— Да нет же! Херню делаешь! Да ты не стараешься, кусок ветоши! Нет, не туда! Криворукое чудовище, не прикасайся к моим камням!
Таким был вердикт придворного мага. Как оказалось, у меня не было совершенно никакого таланта в зачаровании, так что решивший "хотя бы попробовать" Фаренгар очень быстро отказался от своей идеи и выгнал меня взашей, кинув в качестве награды какое-то зачарованное платье. Покомпостировав ему мозг ещё с минутку, я выяснил, что зачарование на этом шмотье позволяет мне быстрее восстанавливать свою магию, что было очень полезно. Так что, сняв за десяток септимов комнату в трактире, я переоделся там, после чего аккуратно сложил выданную Гердур одежду и завалился спать.
Наутро я додумался попросить помощи в совершении делов у трактирщицы Хульды, принявшись импровизировать на ходу.
— Понимаете ли, я начинающий маг, но так уж вышло, что во время одного из моих экспериментов что-то пошло не так и я потеряла часть памяти. Не могли бы вы…
Хульда покивала, поругалась на долбанутых магов, но показала мне, как правильно ходят в туалет женщины.
— Так надо было просто сесть! — дошло до меня, на что Хульда взглянула максимально жалостливым взглядом.
После этого я потратил ещё с час времени, впитывая всевозможные премудрости бытия женщиной. Попутно выяснил свой примерный возраст — около четырнадцати лет, так сказала трактирщица, оценив меня на глаз.
После этого я распрощался с женщиной и отправился… Правильно, нанимать повозку! Ибо после посещения Ривервуда я собираюсь сразу же отправиться в Коллегию Винтерхолда, куда мне посоветовал поступить Тайный Огонь. Благо, что Ралоф отсыпал мне чуть больше двух сотен септимов из наших трофеев с Хелгена, а в Коллегии, как я узнал, учёба, проживание и питание бесплатны. Если я смогу поступить, разумеется. В общем, я вполне мог позволить себе потратить сотню на наём повозки, чтобы не топать в жопу мира пешкодралом.
* * *Возница Бьорлам остановил телегу у ворот, так что я быстренько соскочил и побежал к дому Хода, где отчего-то никого не обнаружил. Покумекав немного, я шлёпнул ладошкой по лицу и побежал к лесопилке, где и обнаружил обоих. Поговорив с Гердур и Ходом, я с большим сожалением отказался от обеда, отдал одолженные вещи, получил две корзины съестного и постиранную одежду, да и распрощался с добрыми людьми, поведав заодно, что собираюсь отправиться в Коллегию.
Помахав с движущейся телеги ручкой, я улыбнулся, предвкушая новое приключение и дни, наполненные изучением магии. Ляпота…
Глава 3
Ага. Ну да, конечно. Угу. Предвкушал я приключения, а получил стрелу в бочину, да кулаком по темечку. Но обо всём по порядку.
Когда наступил вечер, возница предложил остановиться на ночёвку на хорошей поляне, дав отдых лошади. Я спорить не стал, ибо профессионалу виднее. И, в общем-то, мужик был прав по всем пунктам, однако не учёл ебучих бандитов, которые больше всего любят нападать из засады. И если Бьорлам отделался оглушением, то вот я попался нервному бандитосу, который на любое неучтённое движение пускал стрелу прежде, чем подумать. Короче, нас взяли в плен.
Очнувшись около нашей же телеги, я с тихим стоном оглядел своё тело. На удивление, стрелу вытащили и даже обработали мой бок какой-то мазью, так что помирать моя тушка вроде бы не собиралась, зато зачем-то раздели. Впрочем, из громких гоготаний тел у костра я понял, что планы на меня у мужиков всё же были вполне себе прозрачные, а некрофилов среди них почему-то не оказалось.
Бьорлам обнаружился неподалёку, связанный по рукам и ногам. Ну да, это мелкую соплю можно оставить так, а вот двухметрового норда лучше связать покрепче. Возница уже был в сознании и молча наблюдал за мной.
— Я в ярости, — сообщил я норду, с ухмылкой зажигая на одном пальце тонкую, но мощную струю пламени.
Когда я сжёг ограничивающую его верёвку, возница внезапно заревел, будто медведь, нехило меня испугав этим манёвром. Норд, чёрт его!
Бандиты пытались оказать сопротивление, но шесть пьяных тел легко были вынесены одним разъярённым нордом и не менее злым магом. Ну, начинающим магом.
— Соберёшь трофеи? — попросил я Бьорлама, возвращая на законное место выданную Фаренгаром зачарованную одежду.
— Без проблем, — кивнул тот, тактично отвернувшись. И не скажешь, что это он тут орал пару минут назад, голыми руками отрывая конечности бандитосу.
Вообще, с этим мужиком было на удивление легко, будто мы уже давние и хорошие приятели. Бьорлам