Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я еще не со всеми сотрудниками успел познакомиться, — добавил Рик.
— Ясно.
— Я как раз предложил Люси выпить по бокалу вина, — непринужденно продолжал Рик.
— С удовольствием, — произнесла Мэл.
— Хорошо, тогда пройдем в бар! — Перехватив инициативу, Рик взял девушек под руки. Люси не успела и слова вставить.
— Надолго ты здесь, Рик? — игриво поинтересовалась Мэл.
— Только на неделю.
— А потом возвратишься на Барбадос?
— Верно.
— Я бы с удовольствием слетала на Барбадос, Люси, а ты? — Мэл посмотрела на подругу.
— Тебе следует самой съездить в один из круизов, которые ты предлагаешь людям, — поддержал ее Рик.
— Я иногда летаю в Майами, чтобы осмотреть новые лайнеры, но у меня нет времени для собственного отдыха. — Люси пожала плечами.
Бар был полон, но они обнаружили свободные места в беседке. Рик не нашел ни одного официанта, поэтому сам решил сходить в бар за напитками. Девушки заказали «Маргариту».
— Он такой милый, — сказала Мэл, когда Рик ушел.
— Наверное, ты права, — нехотя произнесла Люси. — Хотя он слишком настойчив. Я же сперва отказалась с ним выпить.
— Да. Но я смогла спасти ситуацию. Тебе не стоило отказываться.
— Он — сотрудник компании, а ты знаешь мои правила.
— Мне кажется, пришло время выбросить эту ерунду из головы. К тому же я и сама положила на него глаз.
— Он в твоем вкусе?
— Может быть. Но ему нравишься ты. Я заметила, какие знаки внимания он тебе оказывает. Поэтому сейчас я мило извинюсь и покину вас.
— Мэл! Не надо, пожалуйста! — От одной мысли остаться с ним наедине у Люси сердце забилось сильнее.
— Ничего не хочу слышать.
Вернулся Рик.
— Так за что выпьем? — спросил он.
— Давайте за знакомство, — предложила Мэл.
— Хорошая идея.
Возле их стола остановилась официантка.
— Вам что-нибудь угодно, мистер Конерс?
— Нет, спасибо.
— Какой здесь внимательный персонал! Даже помнят твое имя! — с удивлением заметила Мэл.
— Да, здесь работают очень добросовестные люди. Их хорошо обучают, — сказал Рик.
— Кажется, мой телефон, — неожиданно произнесла Мэл и вытащила мобильный из сумки.
— Я ничего не слышала, — сказала Люси, подозрительно глядя на подругу.
— Это сообщение. Наверное, мама. К сожалению, мне надо ехать, а то она будет волноваться. Очень приятно было познакомиться, Рик. Надеюсь, еще увидимся до вашего отъезда, — улыбнулась Мэл.
— Я тоже рад был познакомиться, — вежливо ответил он.
— И не позволяй ей… — Мэл указала на Люси, — рано уехать домой. Не волнуйся, твоя одежда не превратится в тряпье, когда часы пробьют двенадцать!
— Как смешно, — сердито ответила подруга.
Еще раз попрощавшись, Мэл покинула их.
— Ну, вот мы и одни, — с наслаждением произнес Рик.
Его дразнящий тон, пристальный и пытливый взгляд волновали Люси.
— Я не понимаю, куда так спешила Мэл. Ее мама год назад переехала на юг Франции.
Рик рассмеялся.
— Может быть, она решила нам не мешать?
— Не знаю. Я пыталась объяснить Мэл, что между нами только деловые отношения, — ответила Люси, откинувшись на спинку стула. — Ну, Рик, каковы твои впечатления о нашем офисе в Лондоне?
Как ловко она сменила тему разговора.
— Я думаю, у вас есть некоторые неиспользованные возможности, — медленно произнес он.
— Есть. Джон Лэйтон ищет красивый и надежный круизный лайнер.
— Мне говорили. И я знаю, что во многом успехи компании — заслуга твоих маркетинговых исследований.
— Я не это имею в виду, — рассердилась Люси. — Как тебе известно, в течение прошлого года у нас было резкое падение прибылей, но вскоре дела изменились, и не только благодаря мне.
— Также скромна, как и талантлива, — уточнил Рик. — Но Джон предоставил мне все ваши отчеты, где несколько раз упоминается твое имя.
Люси было приятно это слышать.
— Каковы же все-таки твои обязанности? — спросила она с любопытством. — Как ты получил доступ к нашим финансовым отчетам? Ты работаешь в «Э. К. Круиз» «человеком, который разрешает проблемы»?
Рик на минуту задумался.
— Можно так сказать. Я наблюдаю и нахожу лучшие способы для развития и роста корпорации.
— Тем самым сокращая штат? — Возможно, ей не следовало задавать этот вопрос, но услышанное произвело на девушку не самое лучшее впечатление.
— Не всегда, — спокойно ответил он. — Я рассматриваю все возможные варианты, а потом выбираю наилучший.
— Так ты финансист?
— Я учился на экономиста, но с бухгалтерским делом тоже знаком.
Она вздохнула с облегчением. Подсознательно ей не хотелось, чтобы он был бухгалтером, как ее бывший. Хотя какая разница, кто этот мужчина! И ни к чему сравнивать его с Риком. Люси было не важно, как он зарабатывает на жизнь, потому что это не имело лично для нее никакого значения.
— А как насчет тебя? Ты всегда занималась маркетингом?
Люси собралась с мыслями.
— Здесь я работаю уже четыре года, а раньше в «Галаксино», это крупная…
— …рекламная компания, — закончил за нее Рик. — Я слышал о ней.
— Мне было скучно каждый день придумывать различные способы продажи шампуней…
— А здесь тебе нравится?
— Да. Я с нетерпением жду изменений к лучшему в связи с приходом нового начальства. — Люси пыталась не думать о сплетнях по поводу будущего отцовства Криса.
— На следующей неделе будет собрание как раз по этому поводу.
— Наверное, там будет новый начальник. Ты знаешь его?
— Можно сказать, да. — Рик улыбнулся.
— Понимаешь, все сотрудники сейчас очень нервничают из-за смены руководства.
— Да, наступают сложные времена.
— Нам остается только ждать и надеяться, — заключила Люси. — А ты уже давно работаешь в корпорации?
— Несколько лет.
— И нравится?
— Очень. Я много путешествую, у нас есть офисы и в Майами, и в Нью-Йорке — такие же, как в Лондоне и на Барбадосе.
— А ты живешь на Барбадосе?
Он кивнул.
— Мой папа — ирландец, а мама — из Буэнос-Айреса. Мое настоящее имя Энрике, но все называют меня Рик.