Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клара горевала по родителям. Было тяжело, очень тяжело, ведь они столько сделали ради ее благополучия и, не смотря ни на что, всегда любили и поддерживали. Со временем женщина смогла найти в себе силы, потому что верила: сейчас родители пребывают в лучшем мире, а ей отчаиваться нельзя: под ее крылом находилась маленькая Мелинда. Последний оставшийся в ее жизни лучик света, ради которого Клара продолжала просыпаться по утрам и старалась не поддаваться унынию.
С благословения дочки, спустя какое-то время она сменила фамилию на девичью и начала искать замену «легендарному» папаше. Но, как уже известно, жизнь матери и дочки нельзя было назвать стабильной до появления таинственного Себастьяна Мортиса, проявившего такое великодушие по отношению к этой маленькой семье.
А все началось с совета давней подруги Клары зарегистрироваться на новом сайте знакомств, где, по ее словам, зависало много одиноких и богатых мужчин. Выслушав предложение, Клара громко расхохоталась и заявила, что если бы в жизни все было так просто, то не существовало бы женщин, вынужденных пахать на нескольких работах одновременно, толком не видя своего ребенка. Но все же пойдя на поводу неизвестного, волнующего душу импульса, Клара заполнила анкету и поместила ее на сайте.
Уже через два дня электронная почта женщины разрывалась от писем, желающих познакомиться становилось все больше, и многие, как выяснилось в ходе общения, были отнюдь не безбедными кандидатами.
С тех пор как анкета мисс Дэвис появилась на этом многообещающем сайте, в её жизни начался долгожданный конфетно-букетный период, которого она лишилась еще в восемнадцать лет, узнав о своей беременности от Джерри.
Тогда ни о какой романтике не могло быть и речи, потому что в скором времени взрослая жизнь сулила обрушиться на молодую семью и принести новые хлопоты. Что уж говорить, из-за навалившегося бремени Клара даже не смогла выучиться и получить профессию, о чем так мечтали ее родители и, конечно же, она сама. На этом, в общем-то, беззаботные отроческие годы девушки и закончилось.
Когда Клара вновь открыла для себя этот приятный романтический период, она расцвела. Практически каждую неделю молодая женщина ходила на свидания, а затем, если отношения с избранником заходили достаточно далеко, приглашала его в свой дом на обильный ужин.
Многие мужчины, несмотря на всю свою мягкость и обходительность по отношению к Кларе, сразу давали понять, что маленькая Мелинда становилась для них проблемой. Частенько случалось и такое, что после подобного «знакомства», мужчины мгновенно исчезали из из жизни женщины, и всё начиналось по новому кругу.
И вот, после стольких провальных попыток найти счастье, одним октябрьским днём на почту мисс Дэвис пришло сообщение, написанное неким Себастьяном Мортисом. Её приятно удивили две отличительные особенности, редкие в поведении современных мужчин: витиеватая манера излагать мысли и джентльменская обходительность, которую всячески старался использовать в общении Себастьян.
Себастьян и Клара недолго были друзьями по переписке: не прошло и месяца, как услужливый мужчина вовсю задаривал женщину цветами и признавался в своих чувствах, используя изящные речевые обороты. Они созванивались каждый вечер, и продолжительности их разговоров могли позавидовать даже самые изощренные болтуны. Беседы были непринужденными, а темы – разносторонними и многогранными. Ещё никогда Клара не испытывала такого комфорта в обществе мужчины. Женщина чувствовала, что, если потребуется, она пойдет за Себастьяном хоть на край света, и свято верила, что у него на сей счет аналогичная позиция.
Когда их общение только зарождалось, Клара переживала, что Себастьян найдет тысячу причин оборвать общение, когда узнает о Мелинде. Однако она была поражена: Себастьян, наоборот, растаял от восторга. Мужчина всю жизнь мечтал иметь семью и детей, но по каким-то неизвестным обстоятельствам так и не смог воплотить мечту в реальность. Известие, что её суженый обожает детей, да еще и с радостью готов познакомиться с Мелиндой, неимоверно воодушевило Клару.
Время неустанно шло, события неуловимо сменяли друг друга, подводя многообещающее общение Себастьяна и Клары к тому зимнему утру, в котором задумчивая Мелинда Джонс стояла у окна, созерцая белоснежную зимнюю сказку и отъезжающий от подъездной дорожки желтый школьный автобус.
* * *
Стащив со шкафа огромную чемоданоподобную черную громадину, которой не пользовались по назначению уже много-много лет, Мелинда принялась размышлять, какие вещи взять в поездку.
Распотрошив свой скудный летний гардероб и покидав в кучу понравившиеся вещи, Мелинда сходила в ванную, взяла там мокрую тряпку и вернулась в спальню. Она уселась на пол спиной к двери и принялась усердно тереть поверхность чемодана от внушительного слоя пыли. Только спустя пятнадцать минут ей это удалось и, чихнув несколько раз, девушка отбросила тряпку в сторону и тыльной стороной ладони потерла зудящий нос.
– Господи, да этот гроб, наверное, такой же древний, как весь этот хреновый мир! – раздраженно выпалила Мелинда пустой комнате.
– Так, поосторожнее с выражениями.
В ответ на свою реплику девушка не ожидала получить никакого комментария, однако в следующую секунду вспомнила: дверь в ее комнату была распахнута настежь, а мама, похоже, бродила по дому, искала вещи и занималась подготовкой к поездке. Чтобы убедиться в своей догадке, Мелинда обернулась и увидела стоящую в проходе Клару, буквально испепеляющую ее негодующим взглядом.
– Эм-м, – промычала Мелинда, чувствуя, какой неловкой получилась ситуация. – Прошу прощения.
– Прощу, только если ты начнешь следить за языком и перестанешь прокуривать наш дом. Мне даже гостей приглашать стыдно настолько здесь все провоняло!
Мелинда поджала губы.
– В наш дом и без того стыдно приглашать гостей, мам. Он выглядит как приют для бездомных.
– Это все равно не дает тебе права беспредельничать! А что касается ремонта, то ты прекрасно знаешь: я делаю все, что в моих силах.
– Ладно.
– Прошу, не забывай о том, что тебе еще и восемнадцати не исполнилось. Ты, Мелинда Джонс, несовершеннолетняя, а значит должна во всем слушаться меня, своего законного родителя. Насколько ты помнишь, я ужасно отношусь к курению.
– Мам, ты забываешь, что в восемнадцать у тебя уже родилась я.
При любом удобном случае, когда Клара начинала попрекать дочь сигаретами, Мелинда любила пользоваться этим беспроигрышным доводом.
– Это разные вещи.
– По-моему, обзавестись ребенком в восемнадцать – это гораздо хуже, чем курить.
– Хуже всего – это иметь непослушного курящего ребенка, которого родила в восемнадцать.
Мелинда ухмыльнулась, но увидев, что лицо матери нисколько не смягчилось, постаралась подавить эмоции.
– Справедливо.
– Через два часа нам нужно быть в аэропорту, так что особо не рассиживайся. Надеюсь, ты уже собрала чемодан?
Мелинда вяло кивнула в сторону кровати, на которой лежала куча мятых вещей.
– Да,