Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миранда попыталась встать с дивана, но Кристофер крепко обнял ее и поцеловал.
Она могла бы оттолкнуть его и уйти в свою комнату, чтобы лечь в постель, как всегда, в гордом одиночестве. Но завтра Кристоферу предстояло опасное задание, с которого он мог не вернуться. И Миранда решила, что время игр закончилось. Она больше не хотела обманывать себя и Кристофера.
Встав, Миранда протянула Кристоферу руку и, когда он тоже поднялся, молча повела его в свою спальню.
Файлы Джереми Николсона Миранда решила просмотреть в последнюю очередь. Она доверяла своему старому приятелю как никому среди служащих банка. И все же порядок есть порядок.
Включив компьютер, Миранда со скучающим видом начала открывать документ за документом отдела инвестиций, который возглавлял Николсон.
Неудивительно, что Джереми постоянно получает крупные премии от руководства, подумала она, увидев на экране кругленькие суммы. Миранда установила, что совсем недавно от одной лондонской компании на счета банка поступили два миллиона долларов, а от какой-то нью-йоркской фирмы — пять миллионов.
Миранда уже хотела закрыть файлы, но, чтобы быть последовательной, все же решила проверить адреса хотя бы двух последних клиентов.
И пришла в недоумение. Оказалось, что лондонская компания и нью-йоркская фирма, переславшие деньги, не существуют.
Неужели финансовыми махинациями занимался именно Николсон? — ужаснулась Миранда. Она вскочила. Необходимо немедленно сообщить Кристоферу все, что она только что узнала!
Но, когда Миранда добежала до бухгалтерского отдела, часы показывали ровно пять. Кристофер уже уехал.
А что, если именно Джереми Николсон должен был встретиться сегодня с Сентано, чтобы купить у него поддельные документы? В этом не было бы ничего удивительного, если Джереми действительно тот человек, которого шантажировал Чарльз Слейтон.
Джереми, должно быть, сколотил неплохое состояние и теперь, когда у него возникли проблемы, намеревался скрыться. Но если именно он явится на переговоры с Сентано и увидит Кристофера, то Кристоферу несдобровать. Джереми сразу обо всем догадается и сдаст Кристофера головорезу Сентано.
Кристофер находится в смертельной опасности! Миранда постаралась взять себя в руки и собраться с мысли. Чем она может помочь ему?
Погруженная в свои мысли, Миранда вышла из кабины лифта и тут же столкнулась с Джереми Николсоном. Испуганно вскрикнув, она отпрянула от него.
— Я ищу Кристофера, — с улыбкой сообщил он.
— Я тоже пыталась разыскать его, — сказала Миранда, справившись с волнением. — Должно быть, он уже уехал.
— Ладно, я поговорю с ним завтра утром. — Джереми хотел уже войти в лифт, но, внимательно взглянув на Миранду, вдруг озабоченно спросил: — Что с тобой? Ты заболела?
— Нет, — ответила Миранда, чувствуя, что ее начинает бить озноб, и, чтобы объяснить Джереми свое состояние, сказала первое, что ей пришло в голову: — Просто я поругалась с Кристофером.
— Ничего, все образуется, — постарался успокоить ее Джереми и похлопал по плечу. — До свидания, Миранда.
Попрощавшись с ним, она направилась в гараж, думая о том, что скорее всего милый добродушный Джереми ни в чем не виноват и надо еще раз проверить его файлы. Возможно, тому, что фирмы, которые перечислили крупные суммы денег на счета банка, быстро прекратили свое существование, найдется объяснение.
Уже подходя к своей машине, Миранда вдруг услышала за спиной бодрый голос Джереми:
— Рад снова видеть тебя!
Ужас охватил Миранду, и она кинулась к машине, на бегу доставая из кармана ключи. Но ей наперерез бросился еще один мужчина. Вдвоем с Джереми они, схватив Миранду, запихнули ее на заднее сиденье седана, припаркованного недалеко от ее машины.
— Мне очень жаль, Миранда, — грустно сказал Джереми, садясь за руль. Его приятель занял место рядом с ним. — Но я оказался в безвыходном положении. Я проиграл крупную сумму, залез в долги и вынужден был брать большие взятки за то, что проводил через наш банк грязные деньги наркодельцов.
— Ты убил Чарльза Слейтона, — сказала Миранда.
— Нет, я пальцам его не тронул, — возразил Джереми. — Я просто сказал людям, на которых работаю, что меня шантажируют. Я думал, они припугнут Чарльза…
— А как ты думаешь, что они сделают со мной? — спросила Миранда.
Джереми грустно вздохнул.
— Ты сама во всем виновата. Чарльз заявил людям, пришедшим расправиться с ним, что у него есть сообщник. На следующий день почти одновременно с полицией в дом Чарльза, за которым тоже следили мои друзья, явилась ты… Тебя посчитали его сообщницей, Миранда, и потому решили убрать.
— Куда мы едем? — спросила она, чувствуя, как у нее холодеют руки.
— Я хочу купить новые документы — паспорт и удостоверение личности. Сегодня твой друг Джереми Николсон перестанет существовать. А о тебе позаботятся мои друзья.
Сбывались худшие опасения Миранды. Сейчас Джереми опознает ничего не подозревающего Кристофера и тем самым обречет его на смерть.
Седан уже ехал по Мичиган-авеню, заполненной в этот час людьми. Вскоре они остановились у небольшого ресторанчика. Выйдя из машины, Джереми и его приятель подхватили Миранду под руки и быстро ввели внутрь.
В зале царил полумрак. Миранда ничего не успела разглядеть, потому что конвоиры втолкнули ее в помещение, находившееся сбоку от обеденного зала. Здесь за карточным столом сидели несколько латиноамериканцев. Миранда заметила, что на предплечье каждого было вытатуирован черт. «Желтые дьяволы»! Миранда похолодела от страха. Она была в логове бандитов!
Во главе стола восседал огромного роста плечистый мужчина средних лет с угрюмым лицом. Перед ним стояла початая бутылка виски и стакан. Наверное, это и был главарь банды Сентано.
Миранда почувствовала, что начинает задыхаться.
Кристофер уже хотел отдать по рации приказ о начале операции, но тут на автостоянке припарковался темно-вишневый седан и из него вышла бледная, насмерть перепуганная Миранда. Ее сразу же подхватили под руки двое мужчин, в одном из которых Кристофер узнал Джереми Николсона, и ввели в ресторан.
Справившись с волнением, Кристофер связался с командиром группы захвата, подчиненные которого, переодетые в штатское были сейчас рассредоточены в зале.
— К вам идет женщина, ее зовут Миранда Хилл, — сообщил он, стараясь, чтобы его голос не дрожал. — Это заложница. Будьте осторожны, сделайте все, чтобы она осталась в живых.
Выждав еще минуту, Кристофер дал сигнал к началу операции. Через несколько секунд, услышав выстрелы и женский крик, он бросился в ресторан.
Когда Кристофер вбежал в помещение, в котором проходила бандитская сходка, все присутствовавшие на ней уже лежали на полу. В воздухе пахло гарью и дымом. Переодетые в штатское полицейские, завершившие операцию по захвату наркоторговцев, надевали на преступников наручники.