chitay-knigi.com » Любовный роман » Пленница Волчьего Пламени - Светлана (Лана) Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 46
Перейти на страницу:
Значит, кто-то другой достал его. Никто из Проклятой крови не ушел живым от волка.

Вирелла с трудом отходила от чудовищной истории взаимного истребления оборотней. По ее мнению, тут не было ни правых, ни виноватых. Один клан хотел истребить другой, те хотели отомстить, а потом мстили им… Страшная история кровавой вражды и безудержного мщения потрясла девушку.

А ведь она разговаривала с такими мирными и дружелюбными оборотнями. Тамри, Мариси, Эстран. И сам Фернир. Такой заботливый и готовый на все, чтобы защитить ее. Как он причастен к этому страшному круговороту мщения и убийств?!

— Волчье Пламя — единственный выживший из клана завоевателей, — объяснила Милора, не дожидаясь ее вопроса. — Тех, кто пришел захватить создателей дормаши. Тех, кто первыми лег под их ударами. Он был ребенком тогда. Собирал ягоды за пределом селения. Дормаши обошли его стороной. Но уничтожили всех сородичей. Позже Трейвор принял его в клан — после долгих лет скитаний.

— А откуда у него этот меч?

— Тебе стоило спросить его раньше. Он никому не рассказывал. Истинной может и рассказал бы. Но теперь поздно.

Вирелла не стала переспрашивать, почему поздно. Она понимала, что Милора не просто так усыпила мужчин, а ее вывела в лес. Не для того, чтобы просто поведать страшную историю междоусобицы оборотней.

Кровь заледенела в ее жилах, когда волчица сунула руку в складки юбки. Луч солнца ослепительно блеснул на лезвии кинжала.

— Каждый потомок Проклятых должен ответить за злодеяние своих предков. Настал и твой черед, полукровка. Рамек поклялся Волчьему Пламени не навредить тебе. Но я не клялась. Я отомщу за своих родных. И за его дочь. Он потом поблагодарит меня. Молись своим богам. Я убью тебя быстро.

Глава 33

Ударив Эстрана кинжалом в грудь, Лорни отпрыгнула в сторону, выдирая руку из его ослабшего захвата. Тут же перекинулась волком, грозно рыкнула — и исчезла! Словно ее и не было.

Фернир и Алиси метнулись к Эстрану. Но к их радости и всеобщему изумлению, седоусый остался стоять на ногах. Лишь чуть пошатнулся. А затем потер место на груди, куда ударила Лорни.

Из-под прорезанной рубахи белела плотная костяная пластина. Лезвие застряло в ней, даже не оцарапав кожи.

— Амулеты бывают разные, — повторил оборотень.

Голос звучал хрипло — видимо, удар Лорни не прошел бесследно. Но Эстран собрал силы и выкрикнул:

— Где Ирени?

Оборотни завертели головами. Шаманки не было. Вождь Трейвор произнес:

— Она не выходила ни на завтрак, ни на обед. Но Ирени всегда трапезничала уединенно, не с кланом.

— Скорее к ней в избу! — скомандовал Эстран.

Несколько воинов во главе с вождем устремились на край селения, где жила шаманка. А Фернир по пути спросил:

— А где Хоран? Я и его не вижу. Он-то не избегал клановых трапез!

— Ушел с утра на охоту, — ответил на бегу вождь.

Эстран тут же переспросил:

— Он сам тебе сказал?

— Нет, Лорни… — начал было Трейвор и осекся.

Больше никто ничего не успел проговорить, достигнув избы шаманки. Трейвор метнулся к двери первым. Толкнул — но дверь оказалась заперта. Вопреки волчьим обычаям, по которым жилище шамана должно быть открыто и днем и ночью. Для живых и для духов.

Трейвор замер, не зная, как поступить. Никогда такого прежде не случалось, и вождь растерялся. Шаман был особой фигурой в клане. В чужие избы вождь мог дать допуск. Но не к шаману.

— Ломайте! — крикнул Фернир. — Не тратьте время!

И первым саданул крепкую дверь плечом. Эстран тут же присоединился. Следом — еще несколько рослых воинов. После ряда мощных ударов дверь слетела с петель. Эстран, Фернир и Трейвор первыми ворвались внутрь. И увидели страшное зрелище.

На полу лежал молодой парень. Горло пересекала кровавая рана. В открытых, остекленевших глазах застыл не предсмертный ужас и даже не боль агонии. Недоуменное потрясение. Как будто он вопрошал своего убийцу непонимающе: «За что?!»

— За что?! — раздался отчаянный рык Трейвора. — Хоран! За что?!

Он бросился к телу сына, обнял несчастного мертвеца и зарыдал, не стесняясь дружинников. Те молча взирали на безутешное горе отца.

— Зачем они это сделали?! Он — ее единокровный брат! Зачем?!

Прочие воины посмотрели на Эстрана и Фернира, словно у тех был ответ. Седоусый оборотень произнес:

— Приготовьтесь к атаке могучего дормаши. Ирени уже создавала эту тварь по просьбе Лорни. Когда погиб Алмер, а на Фернира в человеческих землях напал призрак. А теперь Лорни не пощадила брата, чтобы создать более сильного дормаши. Ирени он был не родным — сын твоей второй жены, вождь. Не ее дочери.

— Зачем?! — вновь прорычал Трейвор в горе и отчаянии.

Эстран вздохнул со скорбью.

— Теперь я и сам не знаю. Прежде я считал, что это ты хотел убить Фернира. Устранить угрозу своей власти в клане. Прости, вождь. Твое горе неподдельно. Ты никогда не пошел бы на убийство родного сына. Я виновен перед тобой за дурные домыслы и наветы. Если на то будет твое желание — готов ответить на суде чести. Но после того, как мы отобьем атаку дормаши.

— Ответишь! — рыкнул вождь. — Ни за что я не пошел бы на такую мерзость! Да, мне не нравилось, как Лорни ходила вокруг Волчьего Пламени. Я хотел, чтобы моим преемником стал Хоран, а не он! Мой родной сын!

— Погоди-ка, — вмешалась воительница Алиси. — Выходит, тот дормаши в людских землях, о котором рассказывал Волчье Пламя, сотворила Ирени по просьбе Лорни? Как же так? Она и правда увивалась вокруг Фернира. Глаз не сводила. Зачем ей убивать его?! Может, она зарезала Хорана из сестринской ревности, но зачем ей насылать призрака на Фернира?!

Эстран развел руками.

— Теперь я и сам не знаю. Хорана она убила, чтобы сотворить более сильного и могучего дормаши. Похоже, она уже предчувствовала разоблачение и хотела подготовиться. Сработало один раз — значит сработает и второй, так она могла рассуждать. Но вот ее мотивы в сотворении первого призрака мне теперь неясны.

— Где они обе? — рявкнул Трейвор. — Где убийцы?! Я покараю их собственной рукой.

— Я тоже, вождь, — молвил Фернир. — Я принес клятву людям казнить убийцу и разрушителя. Дормаши убил мирную женщину в человеческих землях. Клятва волка нерушима.

— Тогда снаряжаем погоню! Немедленно!

Эстран покачал головой.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 46
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности