Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И какие же мечты сбылись у такой прекрасной девушки? – посмотрев прямо в глаза, спросил герцог.
– У меня есть мой собственный рождественский чулок, – первое, что пришло на ум, выпалила я, – и висит он в гостиной, рядом с чулком Кэтти. И надеюсь в нем отыскать подарки, хотя мне и так уже сделали много подарков, – расслабилась я.
– Думаю, мой подарок не влезет даже в самый большой чулок, – засмеялся Норман.
Я вопросительно подняла бровь.
– Всему свое время, сначала праздничный обед, а потом подарок.
– Не нужно было беспокоиться, – робко сказала я.
– Почему же, беспокоиться, – накрыв мою ладонь, и посмотрев прямо в глаза, сказал Норман, – мне приятно, очень приятно сделать подарок такой прелестной девушке, да еще в такой волшебный праздник.
Он говорит мне комплименты? Как приятно. Только с чего бы это. Неужели я ему нравлюсь? Как бы мне хотелось этого. «Анна, прекрати», – мысленно сказала я себе.
– Что-то случилось? С тобой все в порядке? – участливо сказал Норман. – Ты замерзла?
– Нет, все в порядке, – покраснев от волнения, заверила я и медленно забрала руку.
– Тебе не приятно? – снова остановившись, произнес Норман.
Как мне может быть неприятно? Он еще спрашивает. Но не могу же я сказать всю правду. Горькую правду. Что мне хочется, чтобы вы все время вот так держали мои руки. Что мне так тепло рядом с вами. Что… Что я вас люблю. Хорошо, что мы уже почти пришли.
– Пойдемте, нас уже заждались, – указав на стоящих на крыльце дам, сказала я.
– Анна, почему ты избегаешь ответа? Тебе не приятно со мной общаться? – повторил Норман. Его лицо стало серьезным, даже глаза перестали улыбаться.
Неужели я его обидела. Зачем? Я не хотела. Я не знаю, как правильно ответить на этот вопрос.
– Мне очень приятно с вами общаться, – начала я, – и я очень рада вашему приезду, – и набравшись смелости, я легонько сжала его руку.
– Очень рад слышать от тебя такие слова. В полку я много думал, и решил, что мне стало намного приятнее возвращаться домой, – заключил Норман, – ведь дома меня ждут не только мама и сестра, а…, – он немного запнулся, видимо, подбирая правильные слова, – да дома меня ждут мои родные и девушка, которая очень дорога мне.
Норман посмотрел на меня глазами полными нежности. Но видимо, тоже смутившись, отвернулся. Я ему нравлюсь. Какое блаженство. Вот это да, действительно, волшебное Рождество. Пусть пока будет так, не буду портить себе праздник грустными мыслями. Подумаю обо всем вечером, перед сном.
– Как же быстро ходят наши дамы, вас не догнать, – обратился Норман к герцогине.
– Мы хоть не молоды, так как вы, но полны сил и энергии, – засмеялась леди Генриэтта, – пойдемте в дом, на улице прохладно.
Все поднялись по большой лестнице. В холле мой взгляд остановился на портрете. Очень знакомые черты у дамы. Я поднялась к себе, сняла накидку, расправила платье. Нужно спускаться на праздничный обед. Миссис Роза столько вкуснятины приготовила.
На лестнице меня догнала Кэтти. Она тоже сняла верхнюю одежду.
– Мисс Анна, посмотрите, что принес Санта Клаус, – девочка держала в руках набор акварели и добротные кисти.
– Это, по-моему, именно то, что ты заказывала?
– Да. А ваш подарок мне тоже очень понравился, спасибо. А вы еще не смотрели, что в вашем чулке?
– Нет, еще не смотрела, – ответила я.
– Там есть подарок от меня, – не удержавшись, сказала Кэтти.
– Спасибо, моя лапочка.
Разговаривая, мы вошли в гостиную. На диванчике сидели леди Генриэтта и матушка Мария, а Норман разместился чуть поодаль на массивном стуле. Они разговаривали, но, увидев нас, разговор прекратился.
– Вот, все и в сборе, Лукас можно подавать праздничный обед, – приказала герцогиня.
Мы сели за рождественский стол. Слуги начали праздничное шествие, иначе подачу блюд назвать нельзя. На столе стояли вазы с фруктами и сладостями, вино из погреба леди Генриэтты. На блюдах нарезанная ветчина и бекон. Но главным блюдом рождественского стола является запеченная индейка, начиненная смесью хлебных крошек и специй. Миссис Роза в довершение приготовила свой фирменный соус из красной смородины с добавлением клюквы.
Вначале за столом было тихо. Все наслаждались превосходным умением миссис Розы готовить восхитительно нежные блюда. Но, немного утолив аппетит, леди Генриэтта и матушка Мария начали светскую беседу. Норман то и дело вставлял замечания.
– Вы как всегда повесили веточку омелы, – сказала матушка Мария, указывая на веночек над дверью.
– Вы же знаете, – засмеялась герцогиня, – для кого я вешаю такое украшение. Кэтти сейчас начнет охоту на Лукаса и обязательно поймает его под омелой.
– Баловница растет у нас, – засмеялся Норман.
– А помните, матушка Мария, как старый герцог Глостер хотел перецеловать всех девушек в своем доме, но ему не удалось? Так на следующее Рождество, он специально повесил веночек с веточкой омелы над зеркалом. Девушки останавливались, чтобы полюбоваться собой, а он тут как тут. Так всех и перецеловал.
– Тот еще шутник, – заметила матушка Мария.
– Вот здорово придумал, – взмахнул рукой Норман, – нужно и нам в следующем году так сделать.
– Тогда Лукасу придется только Кэтти целовать, – засмеялась герцогиня, – ей так нравиться собой любоваться, не пропустит ни одного зеркала, чтобы хоть краешком глаза не взглянуть на себя.
– Она красивая девочка с такими роскошными волосами, что ей сам Бог велел любоваться собой, – заключила матушка Мария.
Кэтти потрогала волосы, аккуратно уложенные, и заулыбалась. Ей нравилось, когда взрослые говорили о ней. Да еще такие приятные вещи.
– Норман, я получила приглашение от барона Сент-Олбенса на рождественский бал-маскарад, – обратилась к Норману герцогиня.
Как же мне не хочется, чтобы он ехал на этот бал. Была бы моя воля, я бы заперла его дома и никуда не отпустила. Я взглянула на молодого герцога. Его лицо стало серьезным, а глаза непроницаемыми.
– Вы получили, милая мама, вам и отбывать на этот бал, – холодно сказал Норман.
Герцогиня отложила вилку и взглянула на сына.
– Ты тоже приглашен, дорогой. Поедем вместе.
– Мне не хочется, – четко, буквально по слогам, произнес Норман.
– Это не красиво, – вступила в разговор матушка Мария, – вам всем придется поехать.
– Кстати, ты говорил, что завтра приезжает твой друг Роберт. Возьмем его с собой. Он составит тебе отличную компанию, – сказала герцогиня.
– Роберт тот еще шутник! С ним скучать явно не придется, – расслабившись, сказал Норман.