Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, это была идея Марка? — переспросила Эвелин.
Старик утвердительно кивнул.
— Да, и мне показалось неплохая… Ну, не знаю, как объяснить — восстановить статус кво. Наверное, так!
Эвелин оттаяла. Ох, уж эти старые джентльмены!
— Поэтому вы здесь? Чтобы помириться с дедушкой?
Он улыбнулся. Чувствовалось, что Ральф немного пришел в себя.
— Не говорите ничего Тимоти, но знайте: я к нему очень хорошо отношусь, и мне неприятно, что я забрал у него фабрики. Я также уважаю Тэлворта. Когда прочитал утренние газеты, мне стало его жаль. Он — человек очень достойный и не желает, чтобы копались в его грязном белье. Наверное, неприятно, что его имя появилось в газетах и миллионы любопытных станут смаковать историю его жизни! Я подумал, может, ему будет приятно узнать, что друзья поддерживают его. И еще, я приехал сюда, потому что решил, что здесь найду и Марка, и Тимоти. Дворецкий Тэлворта сказал, что хозяина нет дома, а воскресенье — выходной…
— Правильно, но Марк устроил в офисе утром пресс-конференцию.
— Тогда отправлюсь туда, — сказал Ральф Линсдей, с трудом вставая. — Спасибо дорогая.
Он застегнул пальто.
— Кажется, на улице тихо. Люди Тэлворта разобрались с газетчиками. Вы не боитесь оставаться одна?.. Может, хотите отправиться со мной?
— Нет, все хорошо и благодарю вас, мистер Линсдей. Вы очень добры. Я скажу дедушке, что вы заходили.
— Передайте ему… Мне так жаль…
Эвелин улыбнулась.
— Я ему все передам.
Ральф выпрямился, как солдат перед боем.
— Хорошо, тогда открывайте дверь, милая.
Линсдей вышел на улицу. Сразу же подошли два человека охрана Тэлворта, и он беспрепятственно проследовал к своей машине. Эвелин заперла дверь и позвонила деду.
— Думаю, ты можешь ехать домой. Марк прислал охрану, и они разогнали всех любопытных.
— Как ты, дорогая? — взволнованно спросил Тимоти.
— Нормально, — солгала она, радуясь, что он не видит ее лица.
— Хорошо, постараюсь приехать как можно быстрее.
Макферсон прибыл через час, и у него не возникло никаких проблем с прессой. Оставалась только одна машина, но люди Тэлворта не позволили никому выйти, пока Тимоти шел к дому.
Эвелин рассказала о визите Ральфа Линсдея. Дед поразился.
— Что ж… Это благородно с его стороны… Говоришь, он поехал в офис повидаться с Тэлвортом? Ральф порядочный человек, и этого у него не отнимешь. Старая лиса!
Эвелин засмеялась.
— А он называл тебя старым чертом!
Деду комплимент пришелся по вкусу.
— Вот как? Пусть не рассчитывает, что сможет меня умаслить!
Зазвонил телефон.
— Так было весь день?
Эвелин развела руками. Дед хмыкнул:
— Может, это Камилла? Наверное, прочитала воскресные газеты и спешит выразить соболезнование. Надо снять трубку, может, и впрямь она. А то, не ровен час Камилла сюда явится.
Он подошел к телефону.
— Здравствуй, Камилла!
Он молча слушал тираду, потом резко прервал собеседницу:
— Что? Откуда тебе это известно?.. Тэлворт? Но как он?..
Эвелин начала нервничать. Она внимательно прислушивалась к беседе, но почти ничего из потока слов тетушки разобрать не могла. Что она говорит?
— Хорошо, Камилла, если тебе так хочется. — Тимоти покосился на внучку. — Конечно, можешь остаться у нас. Хорошо, возьми такси. Мы тебя ждем.
Дед повесил трубку и повернулся к Эвелин.
— Теперь нам на голову свалилась Камилла. Не мог ей отказать — она так волнуется из-за Валери. Но нам будет нелегко, я с трудом переношу квохтанье этой дамы.
— Что случилось? Ты что-то сказал насчет Марка…
Может, Тэлворт узнал, что именно Валери вооружила Дерека и научила, как распорядиться сенсационным материалом?
— Девчонка удрала! Камиллу довольно сложно понять. Она просто вне себя! Обнаружила, что Валери не ночевала дома. Камилла говорит, что дочь иногда не возвращалась домой на ночь, и поэтому ее отсутствие не насторожило старушку. Но обычно Валери звонит и сообщает, когда ее ждать. Сегодня звонка не было, а потом позвонил Тэлворт и попросил к телефону мисс Карсон. У Камиллы истерика, и я не понял, что сказал Марк, но, видимо, нечто серьезное, потому что твоя тетушка просто в ужасе.
— Именно Валери раздобыла все сведения о прошлом Марка, — хрипло сказала Эвелин. — Может, теперь заварилась каша. Если Тэлворт узнал, что…
Тимоти возмутился:
— Все подстроила эта дрянь! Даже зная ее, не могу представить, что она способна на такую низость. Бог мой… Она, наверное, сошла с ума! Тэлворт вышвырнет ее на улицу!
Дед застонал и взъерошил седую шевелюру.
— Боже, я этого не выдержу. Какой ужасный день! Я поднялся ни свет, ни заря из-за несчастного случая, а теперь еще и это!
— Почему бы тебе не прилечь? Ты очень устал и расстроен. Я встречу тетушку Камиллу.
— Отдать тебя на растерзание?!
— Ничего страшного. Ей хочется выплакаться, а для такого дела больше гожусь я.
— Ну, если так…
Тимоти хотелось согласиться с внучкой. Он устал, ссутулился, посерел от всех треволнений. На него страшно было смотреть.
Дед отправился в свою комнату, а Эвелин — на кухню, чтобы приготовить что-нибудь заморить червячка. Она только начала готовить салат, как раздался звонок в дверь. Эвелин сняла фартук и пошла открывать. Тетушка Камилла пожаловала на полчаса раньше. Хозяйка радушно приветствовала даму:
— Здравствуйте, тетушка Камилла…
Вежливая улыбка угасла, когда девушка разглядела «тетушку». Марк, в джинсах и черной кожаной куртке, подчеркивавшей широкие плечи, казался мрачнее тучи.
Девушка посторонилась, и он вошел в дом.
Эвелин приготовилась к любому повороту событий. Она гордо подняла голову, но была бледна как смерть.
Марк оглядел ее и нахмурился.
— Выглядишь ужасно…
— Я и чувствую себя не самым лучшим образом, — с иронией в голосе заявила она.
— Все так, я это заслужил. Эвелин… Не знаю, что сказать. Даже боюсь извиняться и понимаю, как ты на меня обижена. Меня трудно простить. Бог свидетель, я должен был понять, что ты не могла сделать подлости. Но я так ревновал тебя к Мейвору и с самого начала страдал от комплекса неполноценности…
— Ты — от комплекса неполноценности? — не веря, повторила Эвелин. — Ты?!
Марк усмехнулся.
— Не могу забыть, что почти вдвое старше тебя!