Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем она подошла к Келли и вручила ей контейнер с солью.
– Вот, это может тебе пригодиться, если что-нибудь разорвёт круг. Не выходи из него, даже если тебе будет очень страшно. И следи, чтоб кольцо из соли нигде не размыкалось. Если понадобится, досыпь ещё, поняла? – сказала девочка. Дождавшись, когда сестра кивнёт, она надела ей на шею амулет и выдала несколько мешочков с медными пенни.
Келли села в один из кругов рядом со своей подругой.
– Что это за монстры, Харпер?
– Это древние демоны по имени Разу, – ответила та и снисходительно улыбнулась, заметив панику в глазах старшей сестры. – Запомни одно. Даже если все твои инстинкты говорят тебе встать и бежать, оставайся внутри соляного круга. Только там ты будешь в безопасности.
А между тем стычка четы Беннингтонов вышла из-под контроля. Тодд выхватил пистолет из рук жены и, отбросив его в сторону, крепко обнял её. Она какое-то время била его и сопротивлялась, а потом зарыдала и обессиленно обняла мужа. Они уже готовы были поцеловаться, когда между деревьями вдруг появилась Оливия, одетая в шёлковую пижаму. С её мокрых рыжих волос сочилась вода, глаза смотрели в одну точку, не замечая ничего вокруг, а на шее краснела метка монстров. Мама девочки закричала от ужаса.
– Нет, только не Оливия! Моя девочка! Нет! Они обещали мне, что ты будешь в безопасности! – Кларисса, бросаясь к дочери, крепко обняла её, но та никак не отреагировала. Тодд ошеломлённо смотрел на своего ребёнка, которого никогда раньше не видел.
Времени оставалось всё меньше, и Харпер с Дайо не знали, за что хвататься. Они бросились помогать миссис Накамуре обматывать дерево медью, когда из недр гигантского ствола донёсся пугающий шум. Кудрявая девочка схватила свою чёрную сумку и встала между деревом и жертвами, погружёнными в сон. Насыпав круг из соли, она достала чаши очищения, погремушку шамана, четыре буддийских колокольчика и разложила всё это перед собой на земле. Выполняя знакомые действия ритуала, она чувствовала себя уверенней. Пепел сожжённой бумаги наполнил одну из чаш, а по двум другим она разлила святую воду. Грохот в почерневшем дереве становился всё громче. Спохватившись, Харпер наполнила ещё несколько мисок, взяла соль и бросилась к Беннингтонам.
– Мне нужно, чтобы все вы взялись за руки и встали вокруг Оливии, – сказала она. – Дайо, миссис Накамура, вы тоже. Скорей!
Затем девочка заключила их в защитное соляное кольцо как раз в тот момент, когда в дереве появилась дыра, сияющая жутким красным светом. Оттуда показалась когтистая лапа, затем длинная бледная рука и, наконец, безглазая уродливая голова.
– Я вижу его, Харпер, – взвизгнула Дайо. – Почему я его вижу?
– Потому что касаешься одного из Беннингтонов, – ответила её подруга, убегая обратно в свой соляной круг.
Разу принюхивался, втягивая щелевидными ноздрями прохладный ночной воздух. Из уголка его рта капала слюна. Выбираясь из портала, монстр задел проволоку. Его плоть задымилась, и он взревел от боли. Но эта преграда не могла его сдержать. Несколько прикосновений острых как бритва когтей оплавили медные нити, и три Разу один за другим выбрались в мир людей. Они подошли вплотную к защитному кругу Харпер и зашептались друг с другом, не зная, как пробраться к добыче.
– Закройте глаза и не позволяйте им почувствовать ваш страх, – сказала юный ловец душ. – Если вы не будете бояться, они не смогут вас найти. Знаю, это кажется невозможным, но обратитесь к любой другой эмоции, кроме страха. Злитесь, грустите, но только не бойтесь.
Разу, стоявший прямо перед Харпер, злобно скалился, мешая ей следовать собственному совету. Он был гораздо больше пожирателя душ. Огромная слепая голова нависла над девочкой, с острых клыков капала слюна, а две чёрные ноздри открывались и закрывались, стараясь унюхать страх.
Девочка слышала, как где-то сзади сдавленно пискнула её сестра. Неужели она тоже видела монстра? Видимо, бабушка была права, Келли обладала куда большей чувствительностью к потустороннему, чем могло показаться на первый взгляд.
– Дышите глубже. Всё будет хорошо. Но сейчас мне понадобится ваша помощь, – спокойным размеренным голосом произнесла Харпер. – Я буду петь мантру, а вы повторяйте за мной. И делайте это как можно громче.
Чтобы не бояться демонов, девочка заставила себя вспомнить о семье Холли и других погубленных ими жизнях. Ярость придала ей сил, и, взяв в руки колокольчики Мудрости и Истины, Харпер начала петь:
– Силой Древнего я связываю вас. Вы не причините никому вреда! Силой Достойного я связываю вас. Вы не причините никому вреда! Силой Древнего я связываю вас. Вы не причините никому вреда! Силой Достойного я связываю вас. Вы не причините никому вреда!
Её звонкий голос разливался по Горгоновой роще, сливаясь с голосами Дайо, миссис Накамуры и Беннингтонов.
– Силой Древнего я связываю вас. Вы не причините никому вреда! Силой Достойного я связываю вас. Вы не причините никому вреда!
Разу замерли перед ней, не в силах пошевелиться. Девочка видела, как их животы светятся энергией поглощённых душ.
Теперь Харпер держала Мудрость и Истину одной левой рукой, продолжая ритмично ими звенеть. А правой рукой девочка подняла увесистый колокольчик под названием Благословенный Вестник. Она готовилась освободить из многовекового заточения души несчастных жертв.
– Продолжайте повторять эту мантру и ни за что не останавливайтесь! – крикнула девочка остальным. – А я буду петь другую.
Яркий светлый звук Благословенного Вестника заставил её сердце сжаться от восторга.
– Вы свободны от земных пут! Летите на свет, летите к новой жизни! Вы свободны от земных пут! Летите на свет, летите к новой жизни! – пропела Харпер и, повинуясь её голосу, ночное небо над чёрным деревом начало стремительно светлеть. Разу кричали и извивались от боли: духи пытались вырваться наружу из их ненасытных животов.
Когда яркий луч ослепительного белого света коснулся земли, девочка установила ментальную связь с душами и пропела, обращаясь напрямую к ним:
– Вы свободны от земных пут! Летите на свет, летите к новой жизни!
Животы Разу пульсировали золотистым светом, они раздувались и дёргались, пока наконец не лопнули, высвободив из заточения тысячи душ.
Харпер схватила Праведного Разрушителя и трижды позвонила в него, заставив демонов взорваться на миллионы мелких кусочков.
Наконец младший ловец душ в изнеможении рухнула на землю.
– Уже всё? – спросила Дайо и осторожно приоткрыла глаза. Вокруг яркого белого луча кружились в танце освобождённые счастливые души. На её глазах проступили слёзы восхищения. – Боже, как красиво… – прошептала она.
Миссис Накамура тоже не смогла сдержать слёз. Она стояла и улыбалась, вытирая рукавом морщинистое лицо.
И только Беннингтоны оставались взволнованными и печальными. Они придерживали Оливию, которая всё ещё не вышла из транса.