Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что он тебе сказал? – спросил далл, интонации которого не предвещали ничего хорошего.
– Он предложил мне провести с ним ночь за сто золотых, – чуть не плача объяснила Аннета. – Такого я еще не слышала! Я так унижена!
– Ты негодяй! – Цурент был преисполнен возмущения. – Как можно быть таким неблагодарным! Я хорошо отнесся к тебе, составил протекцию дяде, а ты что сделал в ответ?!
– Да я ничего не говорил! – Изумлению Маэта не было предела.
– Лжец! – загрохотал далл. – Ты оскорбил уру на виду у всех!
Хотя Ферен и был растерян, он не мог вынести таких слов:
– Знаешь, даже то, что ты далл, не дает тебе права говорить так со мной!
– Да ты просто щенок! Неблагодарный щенок! Я бы скрестил с тобой мечи, если бы ты не был так молод и так незнатен!
– Я знатен достаточно! – Маэт пылал негодованием. – У меня двенадцать поколений предков! И ношу чин полковника! Это больше, чем тысячник, но чуть меньше генерала! Могу принять твой вызов, когда ты не побоишься его бросить!
– Немедленно! – Далл был вне себя. Тот факт, что его собеседник, совсем мальчишка, обладал воинским званием выше, чем у него самого, еще больше усугубил ситуацию. – Ты ответишь за все немедленно!
– Как угодно, – ответил Маэт, постепенно остывая. Главный принцип, который его отец и Торк вбивали в него, был «Не дерись в гневе». – Где будем драться и когда?
– У него амулет. Пусть снимет амулет, – произнесла Аннета. – Иначе схватка будет бесчестной.
– Снимай амулет – и начнем немедленно, – подытожил далл.
Маэт принялся расстегивать доспех, Манк помогал ему. Бедный тысячник в отставке не мог понять, что происходит. Ведь вечер обещал быть таким приятным!
Остальные посетители с живейшим интересом наблюдали за разыгрываемой сценой.
– Пожалуйста, будьте свидетелями честности поединка! – призвала их Аннета. – А то от этого негодяя всего можно ожидать!
Дворяне и ишибы, привстав, поклонились.
Через несколько минут вся компания вышла на задний двор заведения. Маэт начал делать быструю разминку. Когда надеваешь или снимаешь амулет Террота, организму требуется время, чтобы привыкнуть к новому состоянию: движения и скорость будут ведь уже не те.
– Господа! Одумайтесь! – Манк предпринял попытку к примирению. – Отложите поединок на завтра-послезавтра. Потом на свежую голову мы все обсудим!
Далл заколебался. Аннета бросила на него недовольный взгляд.
– Нет, это невозможно, – ответил он. – Такие оскорбления смываются кровью сразу же.
Маэт ничего не сказал – лишь обнажил меч, салютуя противнику. Далл сделал два шага вперед, и клинки скрестились.
Цурент действительно был отменным фехтовальщиком. Но даже он не мог бы одолеть Маэта, прошедшего школу Торка и ушедшего в глухую защиту в первую минуту схватки. Во вторую – возможно. Но ее не последовало.
В то время как далл проводил одну из своих излюбленных серий, движения Маэта внезапно ускорились. Это было заметно абсолютно всем наблюдателям. Вот перед ними хороший, но ничем не выдающийся фехтовальщик, а через несколько секунд – вихрь, который прервал атаку далла и ударил того мечом из положения, из которого нормальный человек просто не мог нанести сильного удара, в отличие, скажем, от ишиба.
Клинок Маэта вошел точно в горло противника, разрывая его. Далл умер еще до того, как коснулся земли.
– Нет! – закричала Аннета, ее руки тряслись. – Ты убил его! Так не должно быть!
Маэт вновь выглядел растерянным. Он ничего не мог понять. Ведь амулет Террота был снят! Он просто не в состоянии был бы сделать то, что сделал! К тому же у него возникло чувство, что его движения кто-то мягко «вел». Маэт с ужасом взглянул на трех ишибов, пришедших с ними из зала ресторана. Но еще до того как открылся его рот, чтобы высказать обвинения, один из ишибов криво усмехнулся:
– Сдается мне, благородный господин, ты жульничал. Боюсь, поединок не был честным.
Маэт бросил взгляд на всех собравшихся. На их лицах, даже на лице Манка, было написано одно и то же выражение. Выражение согласия с ишибом.
Как ни торопился Иашт, он не успел. Ворвавшись на задний двор ресторана, он застал картину всеобщего молчаливого осуждения. Лишь Аннета рыдала над трупом далла. Иашту не требовалось много времени, чтобы понять, что произошло.
– Господин посол Ранига, – произнес он. – Нам пора уходить. Надевай доспех Террота. Уру Манк, тебе тоже пора.
Их никто не задерживал. Слово «посол» оказало магическое действие на присутствующих. Оставив за спиной труп четвертого наследника империи Фегрид, троица отбыла.
– Я не пользовался амулетом. И второго амулета у меня не было, – пытался объяснить Маэт на ходу. – Это трое ишибов все устроили. Они зачем-то помогли мне. Получилось так, словно я жульничал в поединке! Хотя фактически это они его убили.
– Догадываюсь, – буркнул Иашт. – Нам нужно немедленно покинуть столицу. Ты успел встретиться с Раллином?
– Он мертв, – ответил Ферен-младший. – И его охрана тоже. Я забрал всех рабов.
– Мертв? – удивился Иашт, не снижая скорости. – Ну что же, это еще больше ухудшает дело. Где рабы сейчас?
– Сразу же отправил их в Раниг под охраной трех солдат.
– Это хорошо. Правильно. Тогда нам нужно воспользоваться другой дорогой.
– Что же теперь будет, Иашт? – Маэт был взволнован. – Я ведь подвел короля!
– Подвел, да, – согласился тот. – Мы оба подвели. А что будет – известно. Фегрид потребует у Ранига твоей головы под угрозой войны. Это все ясно как день.
Через несколько часов после описываемых событий в городке Мненган уру Аннета Шендел встречалась с королевским советником Рауном. Она была в ярости, а настроение советника, наоборот, оставалось радостным.
– Благородная уру, – говорил он ей с насмешкой в голосе. – Я не понимаю твоего возмущения. Ты вообще не имеешь права его проявлять. Да, далл мертв, но ведь тебе никто не говорил, что он останется жить. Разговор был лишь о дуэли. Я сказал о том, чтобы ты спровоцировала дуэль далла с Маэтом Ференом в известном мне месте в известное время. Ты сделала это. Молодец. Но больше я ничего не обещал.
– Но я ведь нуждалась в нем! Как ты мог так поступить со мной?!
– Послушай, уру, ты не должна здесь кричать. Только благодаря мне твоя маленькая тайна не получила до сих пор огласки. Никому не известно, как вышло, что старый уру Шендел женился на солдатской шлюхе. Я не знаю, как ты его обманула, что ему говорила, кем прикидывалась, да и знать не хочу. Ты выполнила то, о чем я просил, – и тайна останется тайной. Зачем беспокоиться об этом далле, уже покойном? Беспокойся о своей чести. Кстати, сейчас ей ничто не угрожает, потому что ты сделала все как надо. Продолжай в том же духе.