Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сыщик, занятый своими размышлениями, не обратил на ее слова никакого внимания, и поэтому пожилая фея, вооружившись шарфом и пробормотав: «Все ясно», сама деловито обмотала им шею Феладиума. Затем весьма довольная собой госпожа Кареглаз отошла на шаг назад, чтобы полюбоваться своей работой, и потом уже отправилась вместе с Марианной на поиски аптеки.
– А мы, может, пока в супермаркет? – спросил Коля. – Вдруг нам не удастся придумать подарки для детей? Тогда хоть купим им что-нибудь.
– Отличная идея! – встрепенулась Лариса. – У кого-нибудь есть деньги?
Надо было видеть, как Бирмингем, Карлош, Коля, Моросик и Лариса влетели в круглосуточный супермаркет с тележкой, в которой сидел испуганный Артур Трусишка и кот. Какой-то дедушка, повернувшись, удивленно наблюдал, как они, мчась по магазину под мелодии из «Один дома» с тележкой и едва не врезаясь в стенды с продуктами и витрины, хватали конфеты, печенье в новогодних упаковках, игрушки, карандаши, открытки и фломастеры. А потом понеслись к кассе под причитания эльфа, изо всех сил держащегося за тележку.
Когда они вернулись в сани, Феладиум, поднял глаза на своих спутников.
– У меня есть несколько вариантов того, что произошло в номере выдумщика волшебницы Сиреневой, – объявил сыщик. – Карлош, будьте так любезны…
Разбирающий покупки волшебник понял, что нужно Феладиуму, и поднял руку. В тот же момент листки из блокнота и фотография с колен сыщика взмыли в воздух и замерли над головами друзей.
– Маленький выдумщик по имени Теодор находился в своем номере в обществе волшебницы и исчез за секунду, – произнес Феладиум, указывая на свои записи. – Что могло быть причиной такого быстрого исчезновения? Либо мгновенное перемещение, либо мгновенное превращение во что-либо. Однако версию с перемещением отвергает домовой, а версию с превращением – госпожа Сиреневая. Она утверждает, что все предметы в комнате находились в ней изначально.
Фотография подлетела ближе к Коле и его друзьям, но ничего подозрительного на ней они не разглядели. В номере на полу валялись подарочные упаковки, ленты, тапки и шкатулка, которую явно кто-то уронил – из нее выпали ракушки и камушек с моря. Справа стоял торшер. На окне были оранжевые занавески, форточка чуть приоткрыта. На кровати лежал пакет с жевательным мармеладом. Вот и все, что было на этом загадочном снимке…
– Поэтому сделать однозначных выводов мы пока не можем, – продолжил Феладиум. – Но я составил список людей, которые могут быть заинтересованы в том, чтобы у выдумщиков были проблемы. Кроме того, некоторые из этих людей были замечены в отеле сегодня. Разумеется, я всех их допросил сегодняшним вечером.
Листок с заголовком «Список подозреваемых» подлетел ниже к глазам волшебников и выдумщиков. Прочитав первое имя – «Леопольд Разумовский», Коля вздохнул.
– Леопольд Разумовский, волшебник. По неизвестной нам причине пытается отказаться от волшебства и отверг своего выдумщика, что выглядит крайне подозрительным. В вечер похищения Теодора был в отеле. Сейчас вы услышите, что он сказал мне сам, – произнес Феладиум и открыл карманное зеркальце.
Карманные зеркала – это не только отличный способ связи: они еще являются отличными заменителями видеокамер и фотоаппаратов. Не секрет, что все волшебники – ужасно ленивы, поэтому многие предметы у них обладают сразу несколькими чудесными свойствами. Феладиум Скорнелли, как вы уже догадались, воспользовался карманным зеркальцем для того, чтобы записать все свои разговоры с людьми, которые могут быть причастны к нападениям на выдумщиков. Но, конечно же, запись на карманном зеркальце выглядит иначе, чем на видеокамере или мобильном телефоне, и не называется видеозаписью. Она называется записью воспоминаний.
Итак, сыщик аккуратно вывел несколько узоров на крышке, нажал на кнопку, и в зеркале появилось изображение Леопольда Разумовского, сидящего в столовой. Феладиум протянул руку, поднес ее к зеркальцу и достал это изображение оттуда.
В воздухе появился Леопольд Разумовский в свою натуральную величину. Он сидел на стуле, а за ним был виден кусочек столовой. Все выглядело совсем по-настоящему, и если бы Коля не знал, что это запись воспоминаний, он бы подумал, что видит перед собой настоящего волшебника и настоящую столовую, только почему-то висевших в воздухе.
Тем временем, в воспоминании Леопольд отвечал на вопрос сыщика.
– Естественно, я не знаю выдумщика по имени Теодор, – нахмурившись, произнес Леопольд. – Я вообще не общаюсь ни с какими детьми.
– Вот как? – спокойно спросил голос Феладиума в воспоминании. – Но мне известно, что у вас недавно был разговор с мальчиком по имени Николай Рождествин.
– Был, – помедлив, согласился Леопольд.
– Не будете ли так любезны посвятить меня в суть вашей беседы?
Леопольд снова помедлил с ответом:
– Ну, скажем так: я получил предложение стать его волшебником, однако не смог это предложение принять.
– Почему?
Леопольд едва заметно дернулся и отпил чай из чашки.
– Потому что у меня нет в этом нужды, господин Скорнелли, – наконец, ответил он.
– То есть, вы не заинтересованы ни в волшебстве, ни в выдумщиках?
– Да. Не заинтересован.
– Почему же тогда сегодняшним вечером вы пришли в отель? Ведь именно сегодня все волшебники и выдумщики собрались там, чтобы…
– Я просто гулял и решил зайти. Хотел посмотреть, как гостиницу украсили к зимним праздникам. Что в этом такого?
– Ничего, абсолютно ничего. Кроме того, что вы, господин Разумовский, обычно ведь нечасто посещаете отель. Домовой мне сказал, что в предыдущий раз вы приходили туда два года назад. Почему же вы именно сегодня решили посмотреть, как гостиницу украшают к зимним праздникам?
– Господи! Да я же вам ответил, что это вышло спонтанно! Я просто гулял по первому этажу! Я не заходил в номера!
– Кто-нибудь может это подтвердить?
Леопольд откинулся на спину стула и прикрыл глаза:
– Не знаю. Во время прогулки по гостинице, я, конечно, встречал каких-то людей, но не обратил на них внимание.
Феладиум Скорнелли протянул руку и словно схватился за что-то, висящее в воздухе, а потом убрал свои воспоминания обратно в зеркальце. Коля и остальные были слишком изумлены произошедшим (особенно выдумщики – ведь им в жизни не приходилось наблюдать за ожившими воспоминаниями), поэтому они молчали. Моросик вообще выглядел так, как будто его нижняя челюсть находилась от него отдельно.
– Следующие подозреваемые – Астрия и Джеральдина, внучки госпожи Кареглаз, – произнес сыщик. – Никакими волшебными способностями не обладают и никогда не были выдумщиками – на мой взгляд, по этой причине они и могли позавидовать выдумщикам. В день похищения Теодора были замечены в отеле «Дом Рождества». Вот что они ответили на мои вопросы.
Сыщик достал из зеркальца другое воспоминание – запись была сделана на пороге дома госпожи Кареглаз. В воздухе напротив крыльца и кустов роз пожилой феи появились Астрия и Джеральдина. Джеральдина зябко куталась в шарф.