Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хммм. Довольно туго, – сказал я, отпуская ее.
– Да, и меня это весьма радует, – сказал Дональд, в очередной раз тщательно осматривая ограду. Я начал понимать, что он этой штукой просто одержим. Дональд проверил натяжение каждой проволоки, провел рукой по каждой деревяшке, удостоверяясь, что стык идеален. Наконец остановился у одного конца и преклонил колена, приглядываясь, ровен ли ряд кольев. Когда Дональда все удовлетворило, он снова подключил электричество.
– А вот быстрый и простой способ убедиться, есть ли напряжение, – сказал он.
Затем нагнулся и отщипнул травинку. Зажав ее двумя пальцами, коснулся верхней проволоки Тут же раздалось слабое потрескивание. Дональд провел травинкой по проволоке, и треск усилился.
Дональд повернулся к Тэму.
– Хочешь попробовать? – спросил он.
Все время, что мы простояли у Образцовой Ограды, Тэм и Ричи держались с некоторой прохладцей – к конструкции не приближались и в испытаниях не участвовали.
– Да все нормально, – сказал Тэм. – У нас обычно бригадир такими делами занимается.
– А если ваш бригадир внезапно покинет компанию? – спросил Дональд. – Что вы тогда делать будете?
– Фиг знает.
– Ты ведь не боишься этой ограды, правда?
– Нет-нет, – ответил Тэм, срывая травинку и робко касаясь ею ограды.
– Хорошо, – сказал Дональд и перевел взгляд на меня. – Вопрос был, конечно, чисто гипотетическим. Я не рассчитываю, что ты вообще нас покинешь.
Мне сразу стало спокойнее.
– Итак, у меня для вас есть небольшое задание на ближайшие дни, – продолжал Дональд. – Вы прокопаете траншею отсюда до территории компании, и мы уложим кабель поглубже.
– А так что – еще не глубоко? – спросил я.
– О нет, – ответил Дональд. – И близко не глубоко. В настоящее время кабель пролегает под самой поверхностью земли. Он размещен там временно. Это довольно неудовлетворительно. Я хочу похоронить его глубже.
– Насколько глубже?
– Чтобы о нем можно было забыть.
– А-а.
– Вы же умеете хоронить, правда?
– Ну, наверно.
– Хорошо. Кроме того, вам будет чем заняться на Рождество.
Между Тэмом, Ричи и мной колыхнулась отчетливая волна разочарования.
– Вам всем понадобятся лопаты, – сказал Дональд. – А пока мы будем на складе инвентаря, я вам еще кое-что покажу.
Он повел нас обратно во двор компании, и открыл дверь на склад. Снова раздались слабые щелчки. Мы вошли внутрь, и когда глаза привыкли к сумраку, разглядели на стене металлический ящик с мигающей оранжевой лампочкой.
Не считая пощелкивания, склад инвентаря – очень тихое место – просто святая святых оградостроительства. Вдоль стен тянулись ряды инвентаря, по большей части нам знакомого. Большие кувалды – все с деревянными рукоятками и неотличимыми чугунными головками. Землеройные приспособления – некоторые в виде простых лопат на длинных древках, некоторые спаренные наподобие щипцов. Поблизости – стальные костыли, служившие метчиками в почве, но ими же можно было и выковыривать случайные булыжники. С крюков на стене свисали устройства для натяжки проволоки, с зажимами и цепными лебедками. В углу – ящики с совершенно новым оборудованием – до сих пор в промасленной бумаге, до сих пор не смонтированным. Другие инструменты опробованы и отвергнуты – например, копалка, которая открывалась не в ту сторону, и к ней так никто и не смог привыкнуть. Наконец, там имелось неопознаваемое специализированное оборудование, приобретенное для тех или иных целей, но предназначение его оставалось неочевидным.
И теперь в складе инвентаря появилось нечто новое. На стене тикал железный ящик с оранжевой лампочкой.
– Это – трансформатор, – сказал Дональд. – Такой прибор может питать электричеством целую сеть оград.
– В самом деле? – спросил я.
– Протяженностью несколько миль, как ни странно. На мистера Холла произвело большое впечатление.
Трансформатор продолжал тикать, но все остальное затихло.
– На кого?
– На мистера Холла. Это наш новый клиент. Он проявил немалый интерес к Образцовой Ограде.
– Так он тут был, значит? – удалось выдавить мне. Тэм и Ричи стояли очень, очень тихо.
– Да, он присутствовал на демонстрационном показе, – ответил Дональд. – Похоже, долговременная высоконатяжимая ограда под электрическим напряжением идеально отвечает его требованиям. Мистер Холл – как раз такой человек, какого я себе представлял, когда разрабатывал эту систему.
– Так это мы к нему едем после Рождества? – спросил я.
– Правильно. – Дональд оглядел ряды инвентаря вдоль стены и сказал:
– Кстати, надеюсь, ваши личные комплекты инструментов в целости и сохранности?
Повисла небольшая пауза, потом Тэм произнес:
– Мне нужен новый молоток.
– Меня это не удивляет, – сказал Дональд. Он шагнул к верстаку у стены, где лежал ящик с молотками. – Сам выберешь?
Тэм выбрал один наугад и сказал:
– Сойдет.
Дональд взял у него молоток и аккуратно покачал на руке.
– Ты меня удивляешь, – сказал он. – Я-то думал, человек с твоим опытом работы будет немножко более разборчив.
Тэм достал из ящика другой молоток.
– Ладно. Тогда этот, – сказал он.
– Так гораздо лучше, – сказал Дональд. – Разумеется, ты отдаешь себе отчет, что его стоимость будет вычтена из твоего жалованья?
– Так и думал, – ответил Тэм.
Теперь Дональд обернулся к Ричи – тот опирался на штабель картонных коробок.
– Позволь-ка? – сказал он.
Ричи быстро слинял с дороги, и Дональд снял одну коробку. Внутри лежала примерно дюжина кожаных поясов – все с петельками. Дональд выбрал два и протянул Тэму и Ричи. (У меня, как у бригадира, такой уже имелся.)
– Это предотвратит дальнейшую потерю инвентаря, – сказал Дональд.
Очень хорошие пояса, а каждая петля – для конкретного инструмента: молотка, стамески или кусачек.
– Кроме того, с ними вы будете выглядеть профессиональнее, – продолжал Дональд. – И это – лишь первый этап наших будущих планов. В грядущем году вам всем будет выписана простая униформа. Покрой еще не определен, но у меня имеется замысел комбинезона с логотипом компании.
Тэм уже влатался в пояс и сунул молоток в подходящую петлю. Ричи, между тем, все еще нелепо держал свой пояс в руке.
– А их у нас тоже из зарплаты вычтут? – наконец спросил он.