chitay-knigi.com » Любовный роман » Всем, кому должна, – прощаю, или От любви страховки нет! - Франциска Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 94
Перейти на страницу:
от любого другого я бы такого не стерпел.

– Ты не представляешь масштабов предстоящей работы. Она даже танцевать не умеет!

– Скажи, как можно освоить последние модные танцы, проведя в стазисе почти сто пятьдесят лет?

Я вышел из себя. Моя сила взметнулась, как высокая волна, и опала на берег, придавливая собой все и вся и показывая степень моего раздражения.

Тетушкины плечи дрогнули, и она поежилась. Редкий случай, когда мое неудовольствие коснулось именно ее, и Зоргана прочувствовала его на себе в полной мере.

– Я понадеялся, что к моему поручению ты отнесешься со всей ответственностью. Если тебе это в тягость…

– Нет. Никак нет, – поспешила заверить она.

– Что ж, хорошо. Это все, что я хотел с тобой обсудить, – закончил я разговор.

Надежда Раевская

А поутру, словно ночи с князем и не бывало, я столкнулась с тем же отношением. В сад – нельзя, завтракать под надзором, выходить из комнат нельзя, вообще никуда и ничего нельзя. Распоряжений насчет нового мольберта тоже не случилось. Так что, простите, леди, но кукуйте у окошка и рта не раскрывайте. Максимум, что можно, это попросить чаю принести.

Расторопные слуги, пока я принимала ванну, успели убрать все легко бьющееся из покоев. Поэтому я не сразу поняла, что шантажировать их нечем. С одной стороны, я оценила их старания и предусмотрительность, с другой стороны – взбесилась. И потребовала все вернуть, выяснив, что князь такого не приказывал.

Им пришлось подчиниться, потому что я была права. К тому же вдруг леди пожалуется? Скажет жениху, что ее принижают слуги и не дают любоваться красотами местных мастеров?

А за завтраком и Зоргана добавила мне на орехи, критикуя чуть ли не каждое движение, даже невольное. Складывалось впечатление, что у нее гормональный сбой, день, когда все бесит и раздражает. Правда, посочувствовать у меня не получалось. Слишком уж тетка колкая и противная.

Утро выдалось мрачным, во всех смыслах. Я хоть и легко встала, что удивительно, учитывая, что поспала-то всего ничего, но после всех замечаний и расстройств батарейки в организме сели, требуя отдыха и подзарядки.

Я ждала того светлого момента, когда леди Зоргана свалит из моих покоев и я смогу выдохнуть, а заодно потребовать чаю с булочками. Хоть ими подкрепиться, при этом не роняя достоинства, о котором без умолку трещала Горгона. Тьфу ты!..

Информация, которую она мне выдала, все никак не желала укладываться в голове. Зоргана говорила о чьем-то приезде, но я так и не поняла, о чьем именно. Здраво рассудила, что оборотни, раз их ждут. Но я-то здесь при чем, если меня заперли в покоях и вряд ли позволят увидеть гостей?

Я отдала распоряжение принести чаю и выпечку. Служанки хоть и округлили глаза, но ничего не посмели сказать. Хотя на их лицах явно читался вопрос: зачем, если вы недавно завтракали?

Впрочем, приказ они выполнили быстро, и аромат корицы, яблок и заварного крема заполнил всю гостиную. Я пыталась наслаждаться шедевром кулинарного исксства, но мрачное настроение уходить не желало. А еще интуиция буквально вопила о том, что меня сегодня ждет нечто гадкое и неприятное. Хотя и без нее понятно: муштра леди Зорганы даром мне не пройдет. Очередная мигрень, злость и чувство бессилия – обеспечены.

Я как в воду глядела. Учитывая, что спать легла поздно, а поднялась на запланированный завтрак с леди Зорганой рано, после чаепития отправилась в спальню, желая досмотреть сны. Казалось, только легла, а вот уже и побудка. В лице леди Зорганы. Что она тут делает?!

– Леди Надин…

А ведь я сегодня ей ни слова не сказала о том, что мы договорились с князем о таком сокращении имени, просто из головы вылетело. Да и хотелось сохранить в тайне наше ночное приключение в поисках пищи. Следовательно, она успела с ним пообщаться, и он от нее решил ничего не скрывать? Или сказал только об имени?

– Леди…

– Леди Зоргана, будьте добры покинуть мою спальню, – отчаянно старясь не зевать, потребовала я.

Нет, ну хоть какие-то рамки должны быть?! Ладно, я терплю ее за столом, но в собственной спальне? Увольте, это слишком.

– Служанки не смогли вас разбудить, а к обеду все накрыто. Я жду вас в гостиной, – ледяным тоном отчеканила Зоргана, так, словно была королевой, и медленно развернулась к двери.

Если она полагала, что я тут же вскочу с кровати и лихорадочно начну собираться, то ошиблась.

Впрочем, служанки, стайкой влетевшие в спальню, явно были уверены в обратном.

– Вон! – рявкнула я и откинулась на подушки.

Спать дальше явно не выйдет, но это не значит, что я буду подчиняться леди Зоргане. Как такового распорядка дня у меня нет, и никто мне его не озвучивал, следовательно, пусть сидит и ждет, пока я приведу себя в порядок. А то обед у нее накрыт и все готово… Бесят!

Я медленно потягивалась в кровати, прогоняя остатки сна.

Выспавшейся меня сложно было назвать, но я знала замечательное средство, которое поможет стать немножечко бодрей. Купальня!..

Спустя час, я все-таки появилась на глаза Горгоне. И выглядела она действительно той еще медузой. Глаза сужены, сама бледная как полотно, губы в узкую полоску сжаты, а пучок волос чуть ли не ходуном ходит. О как разозлилась!

– Леди Надин… Ваше безрассудство и неуважительное отношение – неприемлемы. Вы убеждали меня, что готовы сотрудничать и принимать взвешенные решения, подобающие взрослому человеку, а вместо этого нарушаете распорядок дня, составленный для вас и вашего блага.

– И вам доброго дня, леди Зоргана. – Я ухмыльнулась и уставилась на прислугу, которая даже не пыталась глаза спрятать и явно ожидала шоу. – Именно потому, что вы образованы и уважительны ко мне, вы позволяете себе распекать меня при слугах? Или рассудок позволяет вам не ставить меня в известность о распорядке дня, а затем требовать его исполнения? Причем от той, кто даже с вами не одной расы?

– Леди Надин… – надменности в ее голосе явно убавилось. – Выйдите, – приказала она служанкам.

Те не посмели возразить, но с такой надеждой посмотрели на меня, словно я сейчас отменю приказ и разрешу посмотреть дальше, чем закончится наша перепалка. Вот еще!

– Леди Зоргана, я же правильно понимаю, что вы вампирша? А также у вас состоялся разговор с князем и вы знаете, во сколько он покинул мои покои?

– Да, мне известно, что ночью у вас был разговор с его сиятельством.

– Я человек, а не вампир, леди Зоргана. И для отдыха мне требуется куда больше времени. Князь покинул меня глубокой ночью, а

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности