Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джемма же пряталась вовсе не от всех. Дождавшись глубокой ночи, она покинула-таки спальню. Ибо поняла, что зря отказалась от ужина на эмоциях. Теперь есть захотелось неимоверно. С самого завтрака во рту ни крошки не было. Увы, все прежние старания оказались зря. Неприятность (если не сказать, катастрофа) произошла на подходе к кухне.
Глава 10. Часть 3
- О! Это вы, леди Джемма, - в полумраке из той самой кухни, куда она спешила, вывернул именно тот, кого гувернантка опасалась встретить - Томми Юнт собственной персоной. - Я слышал, что за казус с вами приклю... О, Боги! Быть того не может!
Томми в ужасе отшатнулся и основательно приложился плечом о стену, но едва ли это заметил. Боль была сущим пустяком по сравнению с женщиной, что оказалась перед ним. Томми был не из пугливых. Но сейчас не удержался, сотворил защитный знак в воздухе.
Джемма же выругалась и сложила руки на груди. Глянула на слугу исподлобья.
Тот сотворил еще один знак, но поняв, что это не работает, зашептал:
- Сгинь, сгинь, сгинь...
- Очень по-взрослому, Томми, - протянула Джемма с раздражением в голосе. - И где, собственно, твоё почтение? Растерялось за последние годы? А ведь раньше был очень вежливым, воспитанным юношей.
- Ох, леди Дже... В смысле, леди Каталина... Вы... я... я...
- Прекрати истерику! - приказала она, устав от его заиканий и реакции в целом. Да, она не хотела, чтобы слуга ее видел. Но теперь уж ничего не поделать. Надо вести себя с достоинством. И напомнить, кто тут главный. - Я не призрак. И вредить тебе не собираюсь. При условии, разумеется, что ты будешь держать рот на замке и никому не расскажешь, при каких обстоятельствах видел меня раньше.
- Как это не призрак?! - возмутился Томми, немного успокоившись. Стоявшая перед ним женщина вроде нападать не пыталась. - Вы же того... ну, вы знаете. Похороны были. А если человек умирает...
- Так я не человек, Томми.
Он нервно кашлянул, затем кивнул, правда, не шибко уверенно.
- Умерло лишь тело, - добавила Джемма. - Путь души не завершен. И всё это, - она показала на себя, - хулиганство Одри. Действие магии завершится, и морок исчезнет.
Джемма нарочно выбрала это слово - морок. Так было спокойнее. И для Томми. И для нее самой. Отражение в зеркале сводило с ума. Напоминало обо всем, что она потеряла.
- Так значит, вы теперь в замке Шантарель, - протянул Томми, невольно приглаживая волосы, которые и так были собраны в идеальный хвост. - Я так понимаю, прибыли недавно.
- Недавно. Раньше душа находилась в ином месте, и я не могла сюда попасть.
- И какие у вас планы? - Томми свел брови. - Вы явились сюда, как гувернантка. А не как... - он запнулся, не решившись назвать вещи своими именами. И добавил. - Если по правде, замок должен принадлежать вам.
- Не должен. Замок принадлежал лорду Конраду, а не... - Джемма тоже не закончила фразу и тяжко вздохнула. - А еще, как было замечено, тело мертво. Принадлежность души доказать невозможно.
- И всё же у вас есть план.
- Вероятно. Но будет лучше, если ты прекратишь задавать вопросы.
- Я... - Томми снова занервничал. Уж больно опасным стал ее взгляд. - Я просто волнуюсь за... Нет, не за детей. Им вы вреда не причините. Скорее, сами развеете по ветру любого, кто попытается обидеть их. Я тревожусь за лорда Джонаса. Он хороший человек.
- А у меня есть причина вредить лорду Джонасу? - осведомилась Джемма, а в голосе прозвучали печальные нотки.
- Нет. Конечно, нет, - замотал головой Томми. - Просто... просто... Вы ведь... Я ж не знаю, что у вас на уме. В смысле, я хотел сказать...
- Ты хотел сказать, что произошедшее в северном лесу, у камней, не случайность. И я могу подозревать Джонаса Хартли.
- Нет. То есть... - Томми замялся.
- Как ты остался жив? - Джемма подошла к слуге вплотную, и тот вжался в стену. - Да-да, Томми Юнт, теперь моя очередь задавать вопросы. Как вышло, что твой господин и его обученные охранники мертвы, а ты отделался испугом?
Томми ответил не сразу. Вытер пот со лба. Он не знал, способна ли эта женщина магичить. Раньше могла. Щелчком пальцев была способна наворотить та-аких дел, что юной леди Одри не снилось.
- Дело не во мне, леди Каталина, - проговорил хрипло. - В детях, я так думаю. Господина Стивена и леди Одри не собирались трогать, потому и дали мне их увезти. Я много обо всем этом думал и пришел к выводу, что у разбойников тех был приказ. Убить господина Мэтью, но не причинять вред детям. Слишком легко меня с ними отпустили. Даже преследовать не пытались. Хотя могли. Их было намного больше.
Джемма наклонила голову набок. Ничего нового Томми не сказал. Она и сама пришла к тем же умозаключениям. Вопрос был в другом.
- Есть идеи, кто за этим стоял? - спросила она, глядя в глаза слуге пристально.
- Феи! - выпалил он без раздумий.
- Что-о? - Джемма аж отступила на несколько шагов, ибо версия Томми была совершенно безумна. - Что за бред ты несешь?
- Почему же бред? А кому еще это было нужно? Лорду Конраду? Он злился на господина Мэтью, да. По тот был его единственным сыном. Господину Джонасу? Сомневаюсь, что он шибко обрадовался, когда на него повесили заботу о племянниках. Да и награду он получит ничтожную по сравнению с состоянием детей. До нее - до награды этой - еще дожить надо.
- Еще есть дядюшка Лука, - напомнила Джемма. - У него вечно свои игры.
- Да, этого господина хозяин не любил, - признал Томми. - Называл старым плутом. Но и ему, коли поглядеть, выгоды нет. Если только убить господина Джонаса, стать опекуном детишек и их того... Ну, вы поняли. Чтобы до семейных денег добраться. Да только не сходится. От леди Одри надо было раньше избавляться. А сейчас она сама от кого угодно избавится взмахом руки. А вот феи...
- Что феи? - Джемм болезненно поморщилась. - Это твои домыслы? Или