Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец Эрик решил, что пора остановиться на ночлег. К этому времени они успели проехать половину пути. Игрейния устала, хотела пить и не видела поблизости никакого мало-мальски удобного местечка. Но ее спутник соскочил на землю и подошел, чтобы помочь ей спешиться.
– Я могу спуститься сама, – заартачилась Игрейния.
– Как вам угодно, – не стал возражать Эрик.
К великой досаде Игрейнии, ее нога застряла в стремени. И в тот же миг серая кобыла решила, что ее понукают вперед. Незадачливая наездница шлепнулась на землю и, пытаясь освободиться, кляла себя на чем свет стоит. Она перехватила повод, но прежде чем успела подтянуться, Эрик вынул ее ногу из стремени.
– Не прикасайтесь! Пожалуйста! – завопила она.
Он снова повиновался. И она осталась лежать распростертой на земле. Прямо перед собой она видела его сапоги. Невероятное унижение.
– Так вы отказываетесь от помощи или подать вам руку?
– Никакой помощи! – Игрейния поднялась на ноги и принялась стряхивать пыль с ладоней.
– Тогда постарайтесь больше не падать, – проворчал шотландец и пошел вперед.
Он знал дорогу как свои пять пальцев. Под ногами не было ни намека на тропинку, тем более такую, какая привела бы их к уютному лесному убежищу вроде того, в котором они отдыхали у ручья. И все-таки они вышли к воде. Сосновые иглы и дубовые листья лежали толстым ковром. Ветки так густо нависали над рекой, что не пропускали ни единого лучика лунного света. Только на темной поверхности искрились, словно светлячки, отблески ночного светила. Холм понижался к берегу и скрывал это место от посторонних глаз. Игрейния испытывала жажду и потому, отпустив поводья серой кобылы, омыла лицо в холодном потоке и вволю напилась.
Эрик напоил лошадей, стреножил их на краю поляны и только потом напился сам. Игрейния не обращала на него ни малейшего внимания, она подошла к дереву и буквально рухнула на землю. Не очень достойно. Но она страшно устала, и у нее ныло все тело. Она считала себя неплохой наездницей и привыкла преодолевать большие расстояния. Но не такие, как сегодня.
Такие – не приходилось никогда.
Эрик снял с седла мешок с провизией, которой снабдил их преподобный Падриг. Разломил хлеб и, не спуская глаз со своей пленницы, жадно начал есть.
– Хотите хлеба?
– Не имею ни малейшего желания делить хлеб с врагом.
– Понятно.
Он продолжал жевать, а Игрейния закрыла глаза и, привалившись к дереву, завернулась в серый плащ – тот самый, в котором она удрала из замка.
Она была голодна, и ей ужасно хотелось что-нибудь у него стащить. И еще Игрейния устала – даже сильнее, чем проголодалась, – и, видимо, поэтому задремала. Но внезапно очнулась, почувствовав на своей руке его пальцы.
– Проснитесь, миледи, мое дерево лучше вашего.
– Оставьте его себе, а меня – в покое! – взвилась Игрейния, почувствовав, что он тянет ее за ногу.
– У нас будет одно дерево на двоих.
Тут она поняла, что он накидывает ей на запястье веревку.
– Стойте! Что вы делаете!
Эрик заранее приготовил петлю, и теперь ее оставалось только затянуть. Другой конец веревки он, пользуясь зубами, завязал на своей руке.
– В этом нет никакой необходимости! – возмутилась она.
– А я в этом не уверен. Я целый день наблюдал за вашим лицом. Вы десятки раз собирались развернуть лошадь и скрыться в соседнем лесу. Но каждый раз передумывали, выжидая удобного момента. Я достаточно набегался по этой земле и не желаю по вашей милости продолжать в том же духе.
У Игрейнии глаза от злости превратились в узенькие щелки.
– Осторожнее! Вы не подозреваете, какие я могу причинить неприятности! Никакого терпения не хватит…
Она осеклась – шотландец потянул за веревку и привлек ее к себе.
– А если я вас ночью убью? Не боитесь? – прошипела она.
– Не боюсь. Вы на это не способны. Если бы хотели; убили бы раньше.
– Раньше я не представляла, какой вы страшный человек!
– Неправда: раньше я казался вам страшнее – вы ведь не знали, что я не сдержу обещания и не расправлюсь с вашими людьми, если… если Марго умрет.
– Мне теперь куда страшнее.
– С чего бы вдруг?
– Я совсем не уверена, что ваш распрекрасный король не надумает меня обезглавить.
– Он не казнит женщин только за то, что они дочери английских графов.
– Он ими пользуется, – горько произнесла Игрейния.
– Брюс хочет, чтобы ему вернули жену, дочь и сестер. Бодритесь. Не исключено, что вскоре вы окажетесь в лоне семьи и благодаря вам вернется к мужу другая женщина. – Свободной рукой он стянул с плеч накидку и раскинул ее на земле. – Вот ваше место.
– Я бы предпочла сосновые иглы.
– Неудивительно. Они такие же острые, как ваш язык.
Эрик улегся на плащ, оставив место для леди Лэнгли, вытянулся и закрыл глаза. А Игрейния несколько секунд сердито смотрела на него, потом откатилась, насколько позволяла веревка, и улеглась на траву и сосновые иголки. Шотландец оказался прав – толстая накидка была бы прекрасной постелью, а теперь иголки немилосердно кололись.
Она попыталась использовать вместо подушки собственную накидку. Получилось. И Игрейния с наслаждением опустила голову. Рядом с этим варваром она, конечно, не заснет, но отдохнуть все-таки надо.
Она лежала без сна. Ночь была такой темной, что не было разницы, лежать с открытыми или закрытыми глазами. Игрейния не шевелилась. И вдруг оказалось, что ее тюремщик способен видеть в темноте и смотрит на нее.
– Почему вы плакали вчера у костра? – тихо спросил он.
Игрейния ощетинилась.
– А вам какое дело?
– Просто раньше я никогда не видел, чтобы вы предавались отчаянию.
Она колебалась.
– Потому что Афтон умер. После его смерти я надеялась…
– На что?
– Не важно… Он умер, и все!
– Вы надеялись, что вынашиваете его ребенка? А теперь поняли, что ваши надежды не оправдались?
– Да, – пробормотала она.
– Извините. Мне очень жаль.
– Уж вам-то жаль! – горько упрекнула она.
Эрик несколько мгновений молчал, но наконец ответил:
– Неужели вы считаете, что я не способен сочувствовать вам? Если так, то у вас еще меньше здравого смысла, чем я думал.
Он говорил спокойно, но чувствовалось, что он волнуется, и Игрейния прикусила губу и тихо лежала в темноте. Все тело болело после дороги, но и в мозгах будто засела заноза. Ночь выдалась холодной, накидку она положила под голову и теперь боялась шелохнуться. И продолжала коченеть, пока сон не сжалился над ней.