Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И это ты хранишь в своей спальне?! — В конце концов, скривился Мэтью, на что девушке уже пришлось отреагировать.
Она попыталась вырвать череп у него из рук, но он проворно убрал его в сторону, продолжая одной рукой удерживать Лору от нападок, другой держа столь древнюю реликвию, продолжая рассматривать.
— Отдай! Не смей трогать его! — Угрожающе повысила голос девушка, но тот был настолько удивлён и поражён, что не сразу ей ответил.
— Это и есть мой «соперник», правда?! Это его череп — в могиле его точно не было!
Лора не отвечала. Она демонстративно вскочила с кровати, направляясь к двери, распахивая её, как героиня старинной мелодрамы.
— Уйди, пожалуйста! Оставь меня одну! Умоляю тебя, оставь!
Но мистер Клабан не оценил её порыва, взвинтившись в секунду.
— Неужели дело зашло так далеко?! Этот призрак заморочил тебе мозги, кукла! Ты что, не понимаешь?! С ним нет никакого настоящего и будущего тоже нет! Он — ничто, пустота, от которой никогда не появятся дети! У тебя не будет семьи, всех этих дурацких воскресных праздников и походов в церковь! Общих фотографий, жизни, прошлого! НИ-ЧЕ-ГО!
— Это вас не касается, мистер Клабан! — Едва сдерживая слёзы, закричала Лора. Как будто она сама этого не знала, без его надрывного призыва. — Это моё дело! Я сама так решила!
— Сама?! — Он подскочил к ней так быстро, так близко, что девушка и растеряться не успела.
Его губы склонились к её губам, замерев всего лишь в паре миллиметров от прикосновения.
— Я знаю, чего ты хочешь, кукла. Чего хочу я. Это было понятно ещё пару минут назад. Простой человеческой любви, полной соблазна и физических излияний. И это нормально. Этого хотят все живые существа на земле. Мы — живые. Ты и я. И однажды и ты это поймёшь.
С этими словами он грубо пихнул череп Джозефа ей в руки, и вышел за дверь.
— Я ухожу, мисс Беррингс! — Услышала она голос мистера Клабана уже спускающегося с лестницы. — И, не волнуйтесь, больше я вас не побеспокою! Но если захочешь живого тепла — милости прошу!
Лора не ответила, прижав к груди череп мистера Мартелла.
Такой одинокой она себя не ощущала ещё никогда в жизни.
Когда охотник ушёл, Лора ещё несколько минут недвижимо стояла у двери, прижимая к себе череп Джозефа. Она не знала, что ей делать дальше. События прошедшей ночи, казалось, навсегда нарушили её душевное равновесие, и ей была страшна даже мысль о следующей, так она была напугана.
Но деваться было некуда. Джозефу она запретила к себе приближаться, а мистер Клабан ушёл весь в расстроенных чувствах. А ведь она даже спасибо ему не сказала за то, что он в прямом смысле вытащил её из могилы, пусть и не из её, и на руках принёс в этот дом, где всё и началось. Лора вновь вспомнила, как горячо было его тело, к которому она так сильно прижималась в надежде согреться. Его сильные руки. Страстные поцелуи…
Убрав череп обратно под подушку, он проверила, закрыт ли балкон, и отправилась вниз, в комнату Кейт, чтобы принять душ. Мелкие земляные комочки кладбищенской земли запутались у неё в волосах, и под ногтями неприятно чернело — ей не терпелось смыть с себя эту грязь и воспоминания страшной ночи.
Но едва ей удалось спуститься до низа лестницы, Мередит, резво подкатив к ней на своей инвалидной коляске, злорадно закричала:
— Лорейн, непутёвая ты гулящая девка! Где ты опять была всю ночь? Отвечай! Вон и сарафан изорвала, негодница! И зачем я только растила тебя, вкладывала столько сил и времени! Чтобы ты шлялась со всеми подряд, и, в конце концов, принесла нам незаконнорожденное дитя в подоле?!
Лора просто опешила от этой гневной речи. Она была напугана, тело её ломило от ушибов и ссадин, да ещё и от последствий переохлаждения. Девушка не знала, как оказалась там, на кладбище. И уж точно ей не было стыдно за это — ни за себя, ни за Лорейн…
— Я не Лорейн, мисс Шерли. Я — Лора. — Как бывало, попыталась она образумить старушку, но та разозлилась ещё больше.
— Лора — хорошая девочка в отличие от тебя! — Загоготала старушка, страшно раздражаясь. — А ты, где ты была всё это время?! Я видела, как из твоей спальни уходил очередной ухажёр, и это был не Джозеф Мартелл! Бедный парень рассудок из-за тебя потерял, неблагодарная! Я бы стала ему лучшей женой, чем ты, потаскуха!
Теперь уже Лору кольнула игла обиды. Не за своё «я» — за ту, что была разлучена с любимым, и именно благодаря своей сестре, Мередит.
— Что-то я не помню, чтобы мы становились мужем и женой, Мерри! — Воскликнула она столь же громко, переходя в наступление. — Но помню, как Алазар вручил мне голову Джозефа, всю перемазанную в крови — в качестве свадебного подарка! А потом…
— Да вы совсем рассудка лишились, юная леди! — Выпучив полуслепые глаза, зло зашипела Мередит. — Он ждал тебя, на кухне, всё это время, с цветами… Твоим любимым клевером! Пока ты забавлялась там наверху со своим белокурым простолюдином!
— Что?! Джоз был здесь?… — Растерялась Лора.
— … законная жена, называется! — Словно не слыша её, продолжала бормотать старуха. — Луше бы он выбрал меня, я бы с ним так не поступила…
Похоже, у Мередит совсем стало плохо с головой, и Лора больше не желала спорить. Она побежала на кухню, чтобы в действительности обнаружить там букетик из клевера — цветы были свежими, недавно сорванными.
Значит, он всё знал…
Об одной мысли об этом девушке стало дурно.
Она потянулась к графину, чтобы плеснуть себе в чашку воды — во рту разом пересохло, и она не знала, что ей делать дальше…
— Давно он ушёл? — Спросила она у успевшей догнать её Мередит.
— Как раз перед уходом того, другого. Бесстыжая…
Лора больше не стала ждать ни секунды. Забыв обо всём на свете, в том числе и о том, что хотела принять душ, и что обуви на ногах у неё по-прежнему не было, она выбежала на улицу — после ухода мистера Клабана дверь так никто и не удосужился запереть.
Всё, чего сейчас хотела девушка — объясниться с Джозефом.
Но для этого нужно было сначала его найти.
Солнце уже залило ярким светом каменные плиты на древнем погосте, и даже тут, среди могил, Лоре показалось спокойней, чем в доме мисс Шерли. Она не ошиблась, Джозеф был здесь, сидя на краю своей разорённой могилы, со скорбью глядя в опустевшую яму, служившую когда-то последним пристанищем его бренным костям.
Он был печален — мягко сказать, и сердце девушки сжалось в нервном спазме, ведь это она была причиной его мрачных дум и расстройства.
— Джоз! — Крикнула Лора, и он поднял на неё свои красивые глаза, полные не выплеснутой печали. — Прости меня, умоляю, прости!