Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отличное идея! Куда отправимся? – приободрился Кирилл.
– Как насчет Лас-Вегаса? – заигрывающе произнесла Мелисса и нежно поцеловала его в губы.
– Опять этот Лас-Вегас! Не был там ни разу и что все туда едут?
– Ну вот и посмотрим! Заодно поиграем в казино. Будешь моим крупье? – продолжала в своем стиле взволнованная Мелисса.
– Тихо, тихо, мне кажется у вас перебор! – подыгрывая шутке, парировал Кирилл.
– Да ну тебя! Вечно от тебя снобизмом пахнет. Иди ополоснись! – обиженно оттолкнула она его от себя.
– Знаешь, а ты права. Поехали! Хочу попробовать посчитать карты. Смотрел кучу фильмом про этот ваш Лас-Вегас. Мне надо встряхнуться, испытать острые ощущения. Собирайся, через час выезжаем!
Мелисса не заставила себя долго ждать. Она надела коротенькие джинсовые шорты, обтягивающую белую футболку, выразительно и аппетитно подчеркивающую ее стройную фигуру, напялила сандалии и завершила этот марафон, процесс косметического убранства, занявший все остальное, отведенное Кириллом, время.
– А шляпа где?
– Зачем?
– Мы едем на Запад, детка! Вот, держи! Ковбойская шляпа. Нашел ее в чулане. Наверно, твой отец ее купил. Непонятно только зачем? Она же женская! Ой, мне кажется я болтанул лишнего!
– Не говори ерунду. Мой отец не такой. Он порядочный семьянин и любящий муж. Я в нем уверена на сто процентов! Наверно это осталось от прошлых хозяев. Вот и валяется в чулане.
– Да, скорее всего ты права. Это очень убедительно и правдоподобно. Теперь я тоже так считаю, – продолжал издеваться Кирилл.
– Тогда к шляпе нужно и соответствующие сапожки.
Мелисса сняла сандалии и направилась в гардеробную переодеваться.
– Верно. Давай полностью окунемся в американский стиль жизни, насладимся запахом диких лошадей и снимем пару скальпов с кого-нибудь. Чур, человек-картошка мой!
– Какой ты еще ребенок! Ты когда уже повзрослеешь? – упрекнула его она.
– Никогда! – выходя из дома, ответил Кирилл. – Я жду тебя в машине, у тебя осталось пять минут! Четыре…, три…, две…, одна… – отдаляясь, затихающим голосом считал он.
Кирилл сел за руль не менее атмосферного, чем продуманный в мелочах интерьер папиного дома, автомобиль.
Шевроле 1956 года выпуска, не в самом идеальном состоянии был приставлен к дому обеспечивать хозяйственные нужды проживающих. Он верно ожидал своего часа в соседнем с домом ангаре, пылясь от бездействия и с надеждой высматривая хозяина через отвалившийся в фасаде штакетник.
Краска, местами облупившаяся от кузова автомобиля, заменилась устойчивым наростом ржавчины, не скрывая возраста железного коня. Пошарпанности на кожаной оплетке руля в местах его соприкосновения с руками выгорели и потрескались. Сиденья скрипели в унисон закрывающимся дверям и только рычаг переключения скоростей, размещенный нестандартно на рулевой колонке, был практически в идеальном состоянии и в концепции всего интерьера разительно отличался, бросаясь в глаза.
– Смотри! Рычаг то новый! – сообщил он, присаживающейся в салон автомобиля, Мелиссе.
– Поехали! Ты хоть знаешь, как ей управлять? – недоверчиво произнесла она.
– Да тут же все написано. Тем более я ее из ангара вывез не на себе же! Или ты думаешь, я ее вытолкал, а потом разобрался, что к чему? Между прочим, ты сейчас унизительно высказываешься в сторону будущего лауреата Нобелевской премии в области личной неприкосновенности и неоценимого вклада в развитие человечества!
– Ой ли?! Лауреат в области обиженности!
– Между прочим, я на тебя обиделся небезосновательно, но вида не покажу! Просто хочу, чтобы ты об этом знала и пусть тебе будет стыдно!
– Да, мне стыдно!
Затем выдержала паузу и надменно скомандовала:
– Поехали!
Дорога была неблизкой, четыре тысячи километров необходимо преодолеть на ржавом доисторическом корыте, останавливаясь на ночлег в таких городах как Мемфис, Оклахома-Сити и Альбукерке.
Перетягивая одеяло значимости совместного проживания, Кирилл с Мелиссой всю дорогу подстегивали друг друга пакостливыми издевками.
В этом и есть весь шарм молодежных отношений, не обремененных детскими криками и заботой о семейном быте. Они наслаждались перипетиями словесных форм, мило унижая друг друга, не забывая просить прощение в тех случаях, когда кого-то из собеседников лихо заносило:
– Какой ты непостоянный мужчина!
– С чего вдруг? Я всегда делаю тебе гадости!
Лас-Вегас встречал гостей многочисленными мигающими огнями, фейерверками и шумными компаниями безмятежно, но весело бродящими по центральным улицам города.
Остановились они в отеле Париж с видом на Эйфелеву башню. Средневековая позолота и царский стиль порадовали заскучавшую по изыскам Мелиссу.
Номер был ничем не хуже королевской опочивальни в царском дворце и четко передавал историческое наследие тех времен.
– Располагайтесь, сударь! Вам необходимо отдохнуть и восстановить силы. Кланяюсь вам в ножки, мой господин, за ваш стойкий героизм и выносливость, проявленные в нашем многодневном походе!
– Мелисса, прекрати! Это уже не смешно. Два часа ночи, а ты тут со своими играми. Раздевайся и ложись спать!
– Ваше величество, вы как всегда правы. Непоколебимость вашего характера вызывает у меня уважение и тягу к приключениям! – продолжала заигрывать Мелисса.
Кирилл громко засмеялся, не выдержав исторического насилия со стороны, преобразившейся и настойчиво склоняющей его к любовным отношениям, прислужницы.
– Давай только тихо! Мы все-таки в гостинице, а не в нашем домике в графстве “Тьму-Таракань”.
Ночь прошла необычно. Несмотря на то, что уснули они уже под утро, к десяти утра им удалось изрядно выспаться.
Тишина. С восходом солнца в туристических городах развлекательного характера лишь звуки деятельности обслуживающего персонала напоминают о цивилизации.
Вымершие ночные горлодеры мирно спят в своих постелях и только отдельно приспособленные к круглосуточному, бесшабашному образу жизни люди, несмотря на свою стойкость, расползаются по своим номерам.
В Лас-Вегас приезжают отрываться, тратить деньги, вести отвязный от целомудрия и семейных ценностей образ жизни. В определенных местах любой из желающих всегда может воспользоваться услугами доступных за материальное вознаграждение женщин, а также попробовать амфетаминчики.
Город грехов, разврата и похоти. Так называют это место, сулящее несметные сокровища любому, кто испытает удачу в игровых заведениях.
Некоторые даже женятся под действием эйфорического воздействия всего разнообразия города.
Приехавшая молодая пара прекрасно знала о славе Лас-Вегаса, распространившейся далеко за пределы самой Америки и с удовольствием примерила на себе роль потенциального среднестатистического грешного гостя.
Кирилл, позавтракав, отправился с Мелиссой осматривать местные достопримечательности. Гуляя среди многочисленных постаментов и скульптур, они рассматривали случайных прохожих и придумывали им имена и на основании внешности, подходящие им профессии. Без всякого стеснения указывая на них пальцем и презрительно хихикая.
– Смотри, а вот эта японская тетка по любому рис собирает на плантации. Как думаешь, как ее зовут?
– Ну, может что-то типа Ли-Сян или Пи-Сян. Фиг ее знает! – засмеявшись, ответила Мелисса.
– Хорошо! А как думаешь, вот тот пузатый мужик