chitay-knigi.com » Разная литература » Гальрадский ястреб - Сергей Богатков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 62
Перейти на страницу:
пугающее и определенно уже не живое. Застывшие глаза, неестественно большие, устремились куда-то в пустоту и больше походили на глаза животного, чем человека. Руки и ноги безобразно длинные, худые. И бледная грубая кожа.

Существо бездыханно лежало на полу. Вне всяких сомнений, что бы это ни было, недавно оно было советником Двейном.

— Я, кажется, знаю, что это такое, — неожиданно прошептала Камилла.

— И что же это?

Она осторожно наклонилась, чтобы посмотреть поближе.

— Давай сначала уберемся отсюда? — предложила она.

— Ты ключ нашла? — вспомнил Дьюк. — Надо бы закрыть дверь.

Камилла нервно кивнула. Затем поспешила покинуть темную комнату, придерживая рукой свечу и аккуратно перешагнув через тело. Дьюк поспешил следом. Ключ лежал на столе прямо возле окна на самом видном месте. Он взял его и, сделав глубокий вдох, закрыл глаза. Убедиться, что поблизости никого нет и существо в другой комнате точно мертво.

Только оказавшись в покоях у Камиллы, они смогли вздохнуть спокойно. Дьюк сел на кровать, в то время как она, на удивление, начала расхаживать по комнате то в одну сторону, то в другую.

— Это был нирту, — выдала Камилла.

— Что ещё за нирту?

— Существа, обладающие возможностью менять внешний облик, перевоплощаясь в того, кого убивают. Дориан как-то рассказывал о них, — нервно ответила она. — Я увидела и сразу вспомнила картину, которую видела у себя в общине.

— Никогда ни о чем подобном не слышал.

— Никто не слышал. Дориан видел собственными глазами, как пытались тайно создать одного из таких где-то на севере. Он говорил, это были какие-то неудачные попытки познать тайны вечной жизни и человеческих границ. Я тогда не восприняла всерьез рассказы об этом. Но, североземцам все же удалось их создать.

Дьюк удобнее устроился на застеленной слугами кровати и задумался. Существа, которые могут принимать облик того, кого убивают. Созданные на севере, далеко от сюда. Никто не знает, что вообще существует нечто подобное. Впрочем, и Дьюк бы не поверил, если б не видел сам.

— Что ты молчишь? — спросила Камилла.

— Я думаю.

— Думаешь, — повторила она. — Ну, извини, что отвлекаю.

Камилла нервно ходила по комнате, а затем в этой давящей тишине все же решила успокоиться и села рядом.

— Они не хотели убивать Лиру, — наконец, сказал Дьюк. — Им нужно не убить её, а заменить! Это ведь сложнее, потому что занимает больше времени. И если этот нирту убьёт человека и перевоплотится в него, то необходимо ещё и переодеться в одежду погибшего. А это занимает время. И тело… — Дьюк хлопнул себя по лбу. — Теперь все понятно! Их цель действительно убить Лиру, но сделать это не здесь. Убить можно, но куда деть тело? Спрятать? Рано или поздно найдут.

— Нюхачи? — подсказала Камилла.

— Да, например. Трупный запах или просто одна из служанок случайно обнаружит. Вот зачем понадобилось заманивать Лиру в особняк и устраивать там покушение. Теперь все сходится. Из особняка в замок должна была вернуться другая Лира Рокстерли. Но моя община помешала этому, и она осталась жива. Тот, кто велел отправиться в особняк, должен быть связан с покушением.

Камилла угрюмо вздохнула.

— Я как-то до сих пор не нашла время спросить у неё об этом.

— Завтра вместе и спросим, — наметил план Дьюк — Обязательно.

— Кстати, почему твой меч светился, — вспомнила Камилла. — Когда мы обнаружили нирту.

— Такое первый раз. Может, меч как-то реагирует на них?

Дьюк мысленно выругался. Они вошли в помещение, не зная, чего ожидать и могли запросто умереть. Наверняка враг на это и рассчитывал, и кубок упал на пол не просто так, а для привлечения внимания. Вероятно, нирту, лишившись телесной оболочки, хотел убить их, перевоплотившись в новое тело. Воспитательница Фрида подошла бы для роли человека, который может заманить Лиру в ловушку. Если бы не меч, они бы здесь и не сидели.

— Дашь взглянуть?

Дьюк привстал и аккуратно вынул оружие из ножен.

— Глифовый меч! — изумились Камилла. — Но, откуда?

— Это долгая история, — уклончиво ответил Дьюк.

Сейчас не время рассказывать про встречу с врагами в лесу и чудесное спасение волками. Как-нибудь в другой раз, в более приятной обстановке, вечером, сидя у камина где-нибудь в безопасном месте.

— У меня тоже есть такой, — призналась Камилла. — От Дориана. Он думает, меч поможет спастись от зла. Вообще-то он говорил, что это очень редкая вещь, и во всем мире таких немного.

— Кажется, этот человек много знает о североземцах, — сказал Дьюк.

— Это верно! Когда вернусь в общину, у меня будет очень много вопросов.

Камилла подошла к небольшому столику возле окна и медленно наполнила себе кубок вином.

— Без тебя, я бы точно не справилась, — подытожила она и осушила сразу пол кубка. — Ты мой герой.

— Кажется, алкоголя уже достаточно.

— Знаешь, может, я хочу напиться и вообще забыть о том, что видела сегодня?

— Сомнительная идея. Ты же с детства не переносишь алкоголь.

— Все ещё помнишь об этом? — спросил она, подливая вина в кубок.

Дьюк подошел к Камилле и взял за правую руку, не давая возможности выпить. Он почувствовал, как её бьет мелкая дрожь.

— Конечно, помню.

Глава 17. Гальрадский ястреб

Идя знакомыми путями, Камилла осознала, что довольно быстро привыкла к шикарному убранству, постоянному порядку и чистоте, вкусной и разнообразной пище. И все же не переставала наслаждаться. Бесконечные коридоры с однотонными коврами, величественные гербы и картины на стенах, витражные окна, сад с изысканными цветами и деревьями — все поражало красотой и кричало о богатстве. В детстве Камилла совсем не так представляла замок и его обитателей. Иногда, когда она заходила в гости к Дьюку, его отец рассказывал о путешествиях в западную провинцию на подработку и о том, что знает об орденах. По этим рассказам, жизнь в замке протекала почти так же, как в хорошо укрепленном лагере. Который, прежде всего, строился для удержания обороны и в качестве средства военного контроля. Но тот, кто занимался строительством Браго, позаботился и о комфорте, и о защите.

Самый большой и, пожалуй, самый величественный замок на континенте возвышался над Саргосом, столицей Гальрада, как символ величия. Император Норберт правил именно здесь. Собирал политиков, управителей, магистров орденов. Проводил собрания, отдавал распоряжения, выслушивал советников. Среди этой насыщенной политической жизни росла Лира и её сестра. Вероятно, у Норберта не было много времени на детей, поэтому присутствие воспитательницы стало для них привычным делом. А так же учителей по точным наукам, политике, грамматике и риторике. Девочек готовили к взрослой жизни. И Камилла знала, что по неизвестным причинам воспитательницы в Браго

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности