Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами менеджер подал Джо небольшой футляр из черного дерева, на крышке которого золотыми буквами было вытеснено название марки – «Оренбаум». Это была дорогая авторучка штучной работы с газотитановым пером.
– Право слово, вы меня балуете, – произнес Джо каким-то деревянным голосом и сам удивился, откуда взялось это «право слово».
– Ну что вы, всего лишь подарок для образцового клиента. Заметьте, теперь у вас семь процентов скидки.
Джо еще раз поблагодарил менеджера и вышел из магазина, а тот проследил за ним через витрину и сказал:
– Он пришел к нам дважды за короткое время, побольше бы таких клиентов.
А самая красивая девушка-продавец, также проводив Джо взглядом, нервно провела по губам бордовой помадой и спросила:
– Откуда у таких уродов деньги берутся?
– Они работают, дорогая, – сказал менеджер и, шагнув к ней ближе, уже тише добавил: – Мы могли бы сегодня встретиться в «Карбонвилле»…
– Больше никаких встреч, Герман. Ты уже полгода обещаешь развестись, но все тянешь. Так что забудь.
Поймав такси, Джо доехал до следующей остановки тринитрона, отдал положенные пять ливров и поднялся на платформу. До нужной станции он добрался без приключений и тревожных мыслей, с хорошим, полученным в магазине настроением. Однако возле самого «Спектрума» его окликнули:
– Эй, Джо! Джо Каспер!
Джо обернулся – его догонял Джузеппе Парт. На нем был скромный серый костюм, в руках он держал папку.
– Рад видеть тебя, Джо! – сказал Парт, останавливаясь.
– Ты что, снова устроился на работу в «Спектрум»?
– Да, на пятнадцатый этаж, в одну конторку…
– Поздравляю, но я спешу.
– Джо, я хотел извиниться за то, что задержался с возвратом долга, поэтому возвращаю тебе не пятьдесят, а шестьдесят ливров. Еще раз прости, что задержал. – С этими словами бывший офисный хулиган протянул Джо шестьдесят ливров.
– Лучше поздно, чем никогда, Джузи, – сказал Джо, принимая деньги. – Добро пожаловать в «Спектрум» и успехов тебе.
Оставив Парта, Джо стал быстро подниматься на высокое крыльцо «Спектрума».
Слева от двери торопливо насыщались дымом курильщики, в другом углу о чем-то щебетали офисные красотки. Джо боялся, что встретит здесь Ярмилу, но обошлось – он проскочил в вестибюль, удачно пролез в переполненный лифт и вскоре высадился на своем этаже, слегка помятый, но бодрый и готовый к трудовым свершениям.
В своем офисе он застал уже всех сотрудников. Миссис Блоссум жевала пирожки с ревенем – она теперь худела. Кристофер Грин, он же Киндер, смотрел по ТВ-боксу беззвучные новости. Джерри и Снуп увлеченно разбирали новый узор для вышивки, а мистер Абрахам скучал, выглядывая из-за своей перегородки.
– Всем доброе утро! – поздоровался Джо, быстро входя в офис.
Миссис Блоссум тут же уронила термос, остальные произнесли невнятное: «Драссе…»
Абрахам резво поднялся, как будто ждал этого момента, однако взял себя в руки и неторопливо приблизился к столу Джо.
– Я вам кое-что уже подбросил, – сказал он, понижая голос.
– Да, мистер Абрахам, я вижу, – ответил Джо, просматривая заголовки отчетов, которые начальник приготовил для аналитической обработки. – Какие тут самые срочные?
– Вот, вот… вот это и эти два… За сегодня успеете?
– Ну… – Джо поставил портфель на полочку и пододвинул монитор. – Постараюсь, мистер Абрахам. Отчеты-то в основном знакомые.
– Вот и я так подумал…
Абрахам покосился на остальных сотрудников, затем нагнулся над столом Джо и, не двигая губами, произнес:
– Афа ыфафа увэ офрафвена…
– Чего? – не понял Джо.
Абрахам укоризненно на него посмотрел и, прикрыв рот рукой, повторил уже отчетливее:
– Ваша тысяча уже отправлена… На счет…
– О, большое спасибо.
– А что у вас с ухом?
Вопрос прозвучал так громко, что Джо почувствовал на себе всеобщее внимание.
– Небольшая перестрелка, и вот – свалился с лестницы… – сказал Джо таким тоном, будто перестрелки были обычным для него делом.
Абрахам глупо улыбнулся. С одной стороны, Джо Каспер, конечно же, шутил, а с другой – в свете недавних событий…
– Ну что же, работайте, не буду вам мешать, – сказал он и удалился.
Джо погрузился в работу и, не отрываясь, успел сделать три аналитические записки, когда вдруг прозвучал обеденный гонг.
Джерри и Снуп выскочили из-за столов и выбежали в коридор, чтобы первыми оказаться возле лифтов. Киндер подчеркнуто никуда не торопился, показывая Джо и Абрахаму, что он старательный работник.
Миссис Блоссум достала вторую порцию пирожков, теперь уже обеденных, и стала наливать чай из бездонного термоса.
– Ну как, коллега? – спросил Абрахам, подходя к столу Джо.
– Хорошо, третью заканчиваю. Вот только…
– Что? – быстро спросил Абрахам.
– Полагаю… – Джо покосился на миссис Глоссум и понизил голос: – Полагаю, мы теперь партнеры и доходы должны делить поровну…
– Но на мне вся ответственность! – прошептал Абрахам, делая страшные глаза.
– А на мне вся работа. Так что – пятьдесят на пятьдесят, дорогой Натаниель, и не говорите мне, что вы не думали об этом.
Абрахам изобразил немое негодование, однако он действительно думал об этом, предполагая, что Каспер потребует изменения распределения прибыли.
– Значит, так. – Джо поднялся и выключил монитор. – Мне – две, а остальные две с чем-то – вам. В конце концов, вы начальник.
Сказав, что требовалось, Джо вышел в коридор и решил прогуляться, чтобы прийти в себя после напряженной работы. Выявлять хитроумные схемы финансовых манипуляций ему нравилось все больше, особенно когда за этим следовало достойное материальное вознаграждение.
По направлению к лифтам все еще спешили те, кто собирался «слетать» на первый этаж в буфет, уборщик не ко времени тер шваброй пол в дальнем конце коридора. Неожиданно Джо заметил Ярмилу, однако не сразу узнал ее из-за изменившейся походки. Прежде она семенила, отмахивая ладошкой, и соблазнительно повиливала бедрами, а теперь шагала широко, уверенно ставя ногу всей подошвой.
Однажды на стадионе, куда Джо попал почти случайно, он видел, как возвращались в раздевалку спортсменки-тяжелоатлетки. У них была точно такая поступь.
Опустив глаза к полу, Джо пошел вдоль стены, надеясь, что среди множества других людей Ярмила его не заметит, однако она заметила: