chitay-knigi.com » Современная проза » Оборот времен - Иван Курносов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 82
Перейти на страницу:

Откуда она взяла эту книгу? Кто такой этот Альберт? Мысли Дока сменяли друг друга. Он не мог пока оценить степень опасности. Но понимал, что петля сжимается. Вдова в таком случае отыграется на нем.

Кто против него сейчас стоит? Вдова не могла докопаться до книги Шклярова. Кого-то наняла? Не похоже. Кто-то еще заинтересовался клубом и его делами?

Может, в книге и нет полного текста Шклярова? Не нужно падать раньше выстрела. Нужно за Альбертом проследить. Он стал более собран. Вдова хотела договориться о встрече с Доком. Уже несколько раз звонила. Вместе со своим братом и адвокатом. Все очень тонко спланировано. Она будет требовать компенсации за то, что из-за его предсказания погиб ее муж. Теперь его акции за счет дополнительной эмиссии обесценены.

Снова и снова он возвращался к мысли – кто такой Альберт? И зачем ему эта книга? Его насторожило то, что ему не были понятны мотивы поиска книги. Зачем она ему? Может, это подстава от конкурентов. Или силовики заинтересовались фирмой. Или еще хуже – бандиты, которые хотят взять их под себя. Она думает, что я сломаюсь. Нет уж вам.

Док взял страницу копии, где упоминалась книга императора. Автор хроники видел, как Константин, который не был большим любителем чтения, ценил старую книгу. Он часто обращался к ней за успокоением и советом. И никому не давал ее. Автор помнил, как ему однажды сказал император: «Когда меня что-то сильно заботит, то беру эту книгу с потемневшими страницами и высохшей от времени светло-коричневой кожей в руки и всегда нахожу какое-то выражение, которое мне чем-то нравится. Я задумываюсь, пытаясь уяснить мысль. Делаю на книге отметку напротив понравившихся слов и откладываю ее до следующего раза. Это для меня хорошая смена настроения. Чтобы разговаривать с людьми без гнева и пристрастия».

Автор описал, как из дворца при разграблении города выносят кучу книг и бросают на повозку. Когда его, пленного, вели мимо нее, он умудрился взять эту книгу. Никакого внимания к ней со стороны турок не было. Она была в старом затертом кожаном переплете, перевязана кожаными ремешками без всяких украшений.

Док немного отвлекся, читая пассаж автора с того места, где говорилось о том, как автор спас книгу императора. От судьбы не уйдешь. Так же и с этой книгой. Он нутром чувствовал, что она где-то опубликована. Не мог Шкляров просто так ее оставить. Пусть Сергей занимается этим. За что мы ему платим?

Док утешил себя известной ему восточной мудростью: «Неприятности, предопределенные судьбой, невозможно избежать. К ним нужно относиться спокойно и терпеть. Быть недовольным – станет еще труднее. Ничто не вечно, и они скоро закончатся. Могло быть хуже».

Успокоившись, он решил немного подождать и прояснить ситуацию.

Запись в дневнике

Чувствовалась усталость за день. Было уже около часа ночи, когда Альберт закончил просматривать интернет в поисках китай ской легенды для Юрия. В дневнике осталась запись:

«Вторая реко мендация. Соответствует. Действую последовательно. Не соблазнился на предложение Дока. Верно предсказано, что будут поку пать. Не увлекаться чтением легенд и раньше ложиться спать».

Глава 3. Девочка и колесо перемен
Третья рекомендация «Оракула перемен»

Ноутбук Альберта, когда он его включил, высветил: «Рекомендация 17-3: Найти того, кто знает, как найти, быть внимательным к развитию событий и не впутываться в сомнительные действия. Активных действий не предпринимать. Оракул перемен».

«Надо быть внимательным, это сегодня важно», – подумал Альберт.

Легенда о Ю. Начало

Альберт вечером нашел одну, как показалось ему, интерес ную китайскую легенду, упоминающую И цзин. Чтобы показать Юрию, как он честно трудился.

Зашел на сайт Клуба «Changes», на услугу которого с громким названием «Оракул перемен» он уже подписался. Альберт обратил внимание на анонс ученого, занимавшегося китайской мифологией о переводе им легенды о художнике Ю, который искал совершенство в своей профессии. Запись легенды он получил от живого носителя языка. Она, по его мнению, отличается от известных древних текстов, а вся прелесть ее заключается в том, что она живет в со временном мире спустя тысячелетия. Так прокомментировал ее ученый. Альберт перешел на его персональный сайт «Chineseleg ends» и нашел легенду о художнике Ю.

* * *

Во времена правления династии Хань (почти две тысячи лет назад) жил юноша Ю, худощавый, небольшого роста, с живыми черными глазами и светлой кожей лица. Он был единственным сыном небогатого местного чиновника. Мать не выдержала роды, и он ее никогда не видел. В детстве его обучали грамоте и рисованию иероглифов. Особенно Ю нравились рисунки на бумаге. Учителя жаловались на него, вместо заданий по правописанию и каллиграфии он рисовал мелом на черных деревянных табличках фигуры зверей и людей.

Отец его погиб во время войны с соседним княжеством. В возрасте двенадцати лет Ю остался сиротой. Мальчика стал воспитывать его дядя. И он был убит во время очередной военной компании. Ю пришлось идти в качестве слуги в семью богатого купца.

Однажды Ю увидел в доме хозяина, у которого служил, картину на стене. На ней было изображена огромная темная сине-зеленая морская волна и маленький корабль, над которым она нависала. Еще мгновенье, и огромная волна с белыми барашками на гребне поглотит его как песчинку. Ю стало страшно за корабль и особенно жалко маленьких людей на палубе, которые обреченно застыли и смотрели на гигантскую волну. Он был очарован мощной красотой волны. Ю остановился и долго стоял перед ней, пока не полу чил от надсмотрщика пинок.

– Что уставился? Иди работай.

Каждый раз, когда Ю проходил мимо картины, он останавливался перед ней. Хотя бы на мгновение. Она поглощала его внимание полностью.

Однажды, совершая покупки для господина на рынке, он увидел старого торговца бумагой и тушью. Тот был весь белый от седины, с обвислыми усами и редкой бородой. Около него, в отличие от других продавцов, не было ни одного покупателя. Ю подошел и стал с интересом разглядывать кисточки и краски. Прошло некоторое время, и старик, обратив на него внимание, спросил:

– Умеешь рисовать?

– Нет, – ответил с грустью Ю. – Немного, – поправился он.

– Я тебя научу, – ответил старик.

– У меня нет денег, чтобы заплатить.

– Я знаю. – Старик вытащил из связки лист бумаги и краски.

– Садись рядом. Бери кисть и бумагу.

Старик начал объяснять Ю приемы рисования. Ю не заметил, как прошло время. Когда он спохватился, то оказалось, что купить продукты, которые ему поручили, уже было поздно. За это Ю получил несколько сильных ударов палкой от надсмотрщика. И предупреждение.

С тех пор Ю старался много и быстро работать, чтобы выкроить время и убежать на рынок к старику. У того было мало покупателей, и он продолжал обучение Ю, который старательно выполнял все, что старик ему говорил. И вот уже на бумаге можно было различать птиц, цветы, буйволов, горы. Он даже попробовал нарисовать портрет старика. К ним стали подходить люди и с интересом разглядывать, как Ю рисовал. И стали чаще покупать у старика краски и бумагу.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности