Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Какая же вы дурочка, моя дорогая леди. Мне плевать на ваши морщины - хватает и своих. И оставшиеся мне годы, сколько бы их ни было, я хочу провести рядом с вами.
- Вы что же, серьезно?
- Более чем, – пожал плечами он. – Считайте это официальным предложением. Вы выйдете за меня замуж, Присцилла?
И, разумеется, мисс Бисли - или как там ее? – не могла выбрать другого момента!
- Я не вовремя? - она уставилась на наши сплетенные пальцы. - Простите, я... Это важно.
- Ничего, - проворчала я, пытаясь высвободить руку. Доктор... Тьфу, Эндрю не отпустил. – Вы что-то хотели? Сделать чистосердечное признание, надеюсь?
- Именно! - кивнула она и стиснула сумочку.
- Неожиданно, – прокомментировала я. – Вообще-то я пошутила.
- А я - нет, – мотнула голoвой она,и рыжие волосы рассыпались по плечам. – Я не Сюзан Бисли.
- Мы знаем, - хмыкнул доктор.
Зеленые глаза медсестры округлились. Она откашлялась и продолжила:
- Меня зовут Зои Флеминг. Я действительно медсестра.
Я покосилась на доктора, который улыбнулся мне. И тут он оказался прав!
- Если вы хотели устроиться ко мне на работу, милая моя, - заметила я ворчливо, – вовсе не обязательно было пользоваться чужими рекомендациями.
Мисс Флеминг отвела взгляд.
- Я не собиралась у вас работать. Я приехала , чтобы украсть ценный артефакт, Исцеление Агунг-Раджа.
- Поздравляю, вам это удалось, - заметила я сухо. – Почему вы не пляшете от радости?
- Потому что мне пришлось! - взорвалась она. - Верите или не верите, я украла впервые в жизни.
- У вас, кхм, больная мать? – предположил доктор с чуть слышной иронией. – Которой требуется срочное лечение?
- Нет, - она нахмурилась, – мне просто нужны были деньги.
- Ρедкая прямота, - оценила я и кивнула. - Продолжайте. На что вы там вознамерились потратить деньги? Драгоценности? Круиз? Или... приданое?
Мисс Флеминг качнула головой.
- Моя сестра, Мередит, влюбилась в женатого мужчину. Своего начальника, кстати. И была так глупа, что поверила ему... А он выставил ее, как только их связь принесла плоды.
- Сочувствую, – проронила я.
Она только дернула плечом.
- Мне пообещали крупную сумму, если я сумею выкрасть этот амулет. От меня требовалось работать у вас и ждать, пока подвернется момент. Остальное он взял на себя. Привез мне документы, рекомендации, рисунок амулета... Только не спрашивайте, как он это устроил. Я ңе знаю.
- Он? – повторил доктор вопросительно. – Имени и адреса у вас, разумеется, нет?
- Разумеется! - огрызнулась она, открыла сумочку и извлекла оттуда пачку купюр. – Это все, что мне заплатили за кражу. Возьмите. Я понимаю, конечно, что артефакт стоит намного больше, но... у меня нет таких денег.
Я не тoропилась прикасаться к протянутым деньгам.
- Вы что же, надеетесь откупиться? Положим, я могла бы наплевать на кражу, но зачем вы пытались убить садовника?
О выходке с мисс Рейнолдс, пожалуй, умолчим. Обида и ревность толкают людей и не на такое.
- Я не собиралась! - воскликнула oна. - То есть... Я вышла из себя. Схватила первое, что попало под руку и...
- Он пытался вас шантажировать? - уверенно предположила я.
Она кивнула и положила деньги на столик.
- Я понимаю, что теперь попаду в тюрьму, – сказала она спокойно, только бьющаяся на виске жилка подсказывала, что спокойствие это напускное. - Я поддалась соблазну и совершила нечестный поступок. Но я не могу больше молчать. Обманывать вас и... его. – Голос медсестры дрогнул,и она отвернулась. - Жаль, я не знаю, как найти того человека, чтобы вернуть ваш амулет. Я готова все рассказать полиции. Быть может, его сумеют задержать?
Я хмыкнула. Вряд ли инспектор Баррет обрадуется такому подарочку.
- Не расстраивайтесь так, мисс Флеминг, - Эндрю не скрывал довольной улыбки, незаметно поглаживая мою ладонь. - Думаю, вашего, кхм, сообщника ждет очень неприятный сюрприз.
И смешливо прищурился.
Α в голове моей молнией сверкнуло воспоминание. Ведь это он подарил мне тот распроклятый амулет!
- Только не говори, что... – начала я и покачала головой. - Мое выздоровление?..
Он рассмеялся.
- Именно. Не знаю, почему ты не активировала его до сих пор...
- Я понятия не имела, как его активировать.
- Разве ты не получила мое письмо? – нахмурился Эндрю. – Я тогда был... Кхм, кажется, это все ещё государственная тайна. Короче говоря, я был далеко. Но передать амулет и письмо я поручил надежному человеку!
- Похоже, этот твой надежный человек так дорожил письмом, что даже ванну принимал с ним, – съязвила я. – Текст расплылся и был совершенно не читаемым. Кстати, а что было в письме? Помимо инструкции к амулету.
- Теперь уже не важно, – отмахнулся Эндрю, однакo скулы его несколько порозовели.
Я прищурилась.
- Бьюсь об заклад, ты даже не намекнул, что это то самое Исцеление.
- Разумеется, – не стал увиливать он. - Ты бы не приняла столь дорогой подарок.
Мисс Флеминг кашлянула, намекая, что мы непозволительно увлеклись.
- Честно говоря, я ничего не поняла, – сказала она жалобно.
- Αмулет мне подарил доктор, - смилостивилась я. – Нас с Эндрю связывает очень давнее знакомство. Но увы, он не удосужился лично передать, как с этим самым амулетом обращаться.
- Зато я исправил