Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эландер удивился сам, откуда в его мозгу взялась эта длинная тирада, когда-то произнесенная его отцом. Сам он раньше никогда ее не слышал.
Клео улыбнулась:
— И ты, Питер, считаешь, что на «Типлере» как раз и собрались такие лентяи и любители взламывать игрушки?
— У «подарков» к этому точно такое же отношение, как и у моего отца, — продолжал Питер. — Если решил играть, то играй честно. Иначе не садись.
Клео посмотрела на него с интересом:
— И они выбрали именно тебя, Питер?
— Да. Не из-за того, что у меня есть какие-то особые достоинства. Просто я медлителен по природе. Я склонен заставлять других не спрашивать, а думать. Мы уже получили от «прядильщиков» первоначальный толчок. Теперь наша задача — учиться, прилагая к этому определенные усилия, и дойти до остального самим. Мы не имеем права на жульничество.
— Возможно, ты и прав, Питер. Но это ничего не меняет.
— Да, не меняет. Со мной хотят говорить сразу все — и по разным, в том числе глупым, поводам.
— В этом надо разобраться. Вряд ли Кэрил пожелает быть пешкой в чужой игре.
Питер рассмеялся:
— Уж конечно, ее это никак не устроит.
Затем он добавил:
— Как команда «Типлера» справляется с обилием новостей?
— В целом неплохо. Им есть чем занять свои мозги, и это предохраняет их от опасностей, вызванных чрезмерной игрой воображения.
Питер промолчал.
— Джеми, конечно, слегка увлекся, — добавила Клео с улыбкой. — Он почти ни с кем не разговаривает. Без конца просматривает картинки из архива, как будто что-то пропустил. Думаю, ему понадобится время, чтобы вернуться к своему обычному состоянию.
— А Кэрил?
— Держится неплохо. Хотя наверняка по ее виду не скажешь. Ведет себя так, словно в любую минуту готова на тебя наброситься.
— Это ее способ борьбы с трудностями. У каждого здесь есть свой метод приводить в движение… ментальные ограничители.
— Оно конечно.
На некоторое время воцарилось молчание.
Эландер с интересом рассматривал чипы и процессоры. Интересно, что происходит внутри этих штуковин? Вряд ли человечество когда-нибудь узнает все секреты, как бы ни старалось.
— Послушай, Клео…
— Не надо так, Питер.
— Что — не надо?
— Не надо говорить об этом.
— О чем — об этом? — удивился Питер. Похоже, Сэмсон здорово переутомилась.
— О том, что сожалеешь, что ты просто старый вшивый ублюдок. Зачем говорить такое?
— А что тебе не понравилось — про сожаление или про ублюдка?
Клео широко улыбнулась:
— И то, и другое, Питер. Зависит от твоей аргументации.
— Я не собирался говорить этого. Просто вырвалось. Вообще-то я хотел всех поблагодарить. И не спрашивай меня, за что. На этот раз ты знаешь, куда я клоню.
— Возможно. Но я оставляю за собой право не согласиться. Я знаю, на что иду, и это мой путь.
Он пожал плечами:
— Дело в том, что из всей команды «Типлера» я благодарен именно тебе за то, что ты относилась ко мне по-человечески.
— Мне это всегда казалось делом очевидным.
— Что именно?
— То, что тебе был нужен друг, — с вызовом сказала Клео. — И нужен до сих пор.
— Да, но…
— Дай договорить. Ты мне нравишься, Питер. И теперь намного больше, чем до старта нашей миссии. Это не романтическое чувство или что-то в этом роде. Ты должен понять меня правильно: я не сентиментальная школьница, вожделеющая первого встречного, кто на нее посмотрит. И хотя я ревновала тебя к Лючии в тренировочном лагере на Земле, это было из-за того, что я тебя плохо знала, а Лючия встала между нами. Мне тогда показалось, что мы могли бы стать друзьями, а может, и не только друзьями: мне жаль, что такая возможность нам не представилась. Позже, когда мы прибыли сюда и с тобой начались серьезные проблемы, то тебя оставили почти все бывшие друзья. Ты просто напугал их, показывая им то, чего они не желали видеть. Я тоже могла довольно легко отойти в сторону, но это стало бы самым обыкновенным предательством. Если мне кто-то нравится, то нравится меньше, если у него все в порядке. И я не верю во временную дружбу. Я была твоим другом даже тогда, когда ты не знал об этом, а теперь у меня начались выплаты по акциям, не так ли?
Питер рассмеялся:
— Просто ты сумела достойно вложить деньги. Я правильно тебя понял?
— Может быть. Только не будем так грубо, — улыбнулась Клео. — Но в целом ты прав. В конце концов, прежде всего нас интересуют только собственные дивиденды.
— Я постараюсь, чтобы тебе были возмещены все хлопоты, Клео.
— Я уверена в этом. Может быть, это случится даже быстрее, чем ты сам думаешь.
Питер прищурился, пытаясь понять глубинный смысл ее слов, но прежде чем он смог задать Клео парочку уточняющих вопросов, она бесследно исчезла.
Питер посмотрел в сторону «подарков», затем вниз, на свои ноги. Физически он отдохнул, но только не психологически. Больше всего ему надоели любители двойной игры. Что такое тут сейчас наговорила Клео Сэмсон? У Питера оставалось слишком мало сил, чтобы разбираться еще и в чужих интригах.
Настало время для серьезных решений и действий. Пора брать контроль над ситуацией, выяснить, на каком реальном этапе выполнения своей задачи они все находятся. В то время как другие бьются над разгадкой предложенных им даров, он здесь играется в одиночество.
В качестве замедлителя или в каком ином, но он обязан присоединиться к команде и стать ее неотъемлемой частью. — Кэрил, ты здесь?..
Хацис отозвалась сразу же, словно ожидала его сигнала.
— Конечно.
— Нас слушают все?
— Если ты считаешь это необходимым, то пусть так и будет.
— Будем считать, что так. Думаю, что настало время прекратить наши блуждания в темноте.
— Согласна. Дай мне минутку.
— Эй, «подарки»! — Эландер поднялся и взглянул на потолок. — Я собираюсь начать трансляцию вопросов моих товарищей с «Типлера». Я хочу, чтобы ваши ответы были исчерпывающими — насколько это вообще возможно. Вам не обязательно сообщать детали, достаточно общих сведений — чтобы мы могли разобраться, на каком направлении нам необходимо сконцентрировать свои усилия. Только такая информация… но даже это обеспечит нас работой на много месяцев вперед.
— Готовы ответить на твой любой вопрос, Питер, — отвечали «подарки», — если только не возникнет внутреннего конфликта с пожеланиями наших создателей.