Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я расплакалась. Заслуженна ли подобная честь? Господин из тысяч женщин Запретного дворца выбрал именно меня. Он предлагает мне наивысший титул — залог истинной любви. А что я могу дать взамен? Я и так его рабыня, принадлежу ему телом и душой. Маленький Фазан — единственный мужчина в моей жизни. Испытывала ли я к нему столь же самозабвенное чувство, как собака к хозяину или младенец к питающей его груди? Маленький Фазан — моя судьба, а я — его свет. Он освободил меня из тюрьмы для женщин, обреченных на медленную смерть, а я освободила его от стылости Запретного дворца. Мы — двое детей, связанных сочувствием и бунтом.
Имеют ли право Император и его наложница изведать любовь — эти беззаботность, легкость и дерзновение?
* * *
Новая беременность явилась знаком, что богам угодно укрепить мое положение. Отвергнуть Императрицу, почитаемую всем светом как Госпожа, было делом государственного значения, и закон Предков требовал согласия на это высших сановников. Столкновение с этими могущественными людьми обещало выйти жестким и опасным, но я твердо решила сломать эту последнюю преграду, чтобы стать свободной и присоединиться к Маленькому Фазану на пике мира.
По моему совету Император для начала лишил дядю Императрицы Вань титула Государственного советника.
Мое имя By числилось среди незначительных, незнатное происхождение было чуть ли не клеймом в мире Запретного дворца, где мужчины и женщины соперничали, доказывая благородство собственной крови. Поэтому Император, побывав в провинции Бинь, провел церемонию чествования первых сторонников династии. Среди тринадцати покойных военачальников, удостоившихся почестей от государя, Отец получил посмертный титул Великого Губернатора провинции Бинь и первый имперский ранг.
Императрице Поднебесной следовало быть совершенной хозяйкой Дворца и примером добродетели для всех женщин. Я написала книгу «Предупреждение для Внутренних покоев», где выступила против любви к роскоши и праздности дам Двора, зато всячески превозносила трудолюбие и бережливость.
Рождение второго князя давало мне возможность получить более высокий ранг. Поскольку четыре печати Супруг первого ранга были уже распределены, я предложила создать пятую на имя Светоносной Супруги. На очередном приеме, когда Император об этом упомянул, By Чжи, и без того изрядно обеспокоенный моим быстрым возвышением, тотчас выступил против. Сторонники главы Совета, разумеется, его поддержали, объявив, что изменять завещанные Предками устои — недопустимо, что любая подобная перемена унизит Внутренний двор и расшатает основы Империи. Негодующие крики советников достигли и моих ушей. Я посоветовала Маленькому Фазану не тратить попусту наши силы и отказаться от этого плана. A By Чжи пусть пеняет на себя: я стану Императрицей непосредственно, минуя промежуточные ступени.
На шестой год под девизом «Вечной Пышности» при Дворе ощущалось сильное напряжение. Все чиновники знали, что повелитель намерен сместить Императрицу Вань, освободив трон для меня. Все члены Государственного Совета, за исключением военачальника Ли Чжи, сплотились вокруг By Чжи, недовольного племянником, более не желавшим его слушать. Пытаясь найти путь к примирению, я уговорила Маленького Фазана посетить своего дядю, и мы снизошли до того, чтобы явиться к нему с десятью повозками, полными отрезов парчи и золотой посуды. Во время трапезы повелитель обещал предоставить троим сыновьям By Чжи почетные должности, а потом робко затронул чувствительную тему. Советник, ни разу не подняв на меня глаз, мигом развеял все остатки иллюзий. Ослушаться отцовской воли — грех, сурово заявил By Чжи, а потому отвергнуть избранную покойным правителем Императрицу — невозможно.
Маленький Фазан отнюдь не обладал красноречием. Благодарность By Чжи за то, что тот предложил объявить его Наследником, не позволяла ни повышать голос, ни противоречить властному дяде. По возвращении в Женский покой Маленький Фазан, обливаясь слезами, прильнул к моей груди. А меня перенесенное оскорбление жгло стыдом. Я поняла, что, став главой Государственного Совета при ныне усопшем Господине, By Чжи защищал бесплодную Императрицу, надеясь таким образом удержать в руках власть. Смещение Хозяйки Дворца было бы не только нарушением воли Великого Предка, но потрясло основы старого порядка, а в результате Маленький Фазан начал бы сам управлять Империей.
Что ж, сначала надо было думать о политике и только потом — о любви. Чувства могли победить, если бы я, забыв о порывах души, принялась разрабатывать стратегические ходы, как во время настоящего сражения.
Двор многие годы страдал от того, что By Чжи неизменно отстаивал интересы знати. Немало способных чиновников не могли продвинуться по службе из-за независимости характера и скромного происхождения. Глава Государственного Совета всегда пользовался доверием покойного владыки, а потом и его Наследника, а потому стал надменен и жесток. Именно этот человек не раз проводил кровавые чистки. Стоит ли удивляться, что его боялись и ненавидели. Заклятые враги By Чжи, уловив недовольство Императора главой Совета, сочли, что у них появилась возможность расквитаться. А чиновники из простолюдинов, застряв на самых низких ступенях, видели во мне единственную надежду преуспеть. Никому не известный мелкий чиновник Ли Юй Фу первым осмелился нарушить данное Двору By Чжи негласное повеление молчать и во всеуслышание потребовал сместить бесплодную Императрицу. После приема мы с Императором приняли его во Внутренних покоях. В награду за смелость Ли получил меру редких жемчужин, а вскоре был назначен заместителем Главы канцелярии. Отныне, что ни день, один-два чиновника решались последовать его примеру и вслух выражали недовольство. Видя, что мнение большинства склоняется в мою пользу, я побудила Маленького Фазана выразить свои намерения Совету Высших сановников.
В то утро после «Приветствия» повелитель пригласил советников к себе в кабинет Внутреннего двора. И я, спрятавшись за тонкой ширмой, слышала, как Маленький Фазан лепечет продиктованные мною слова:
— Величайшее преступление супруги — не рожать детей. У Императрицы потомства нет, у Любезной Наложницы — два сына. Я хочу возвести ее на трон. Что вы об этом думаете?
— Императрица происходит из славного, благородного клана, — возвысил и без того звучный голос Чу Суй Лянь, один из самых верных сторонников By Чжи. — В былое правление она служила покойному императору, не допустив ни единой оплошности. Покидая сей мир, Господин, взяв за руку вашего покорного слугу, сказал: «Доверяю тебе своих сына и невестку». Эти слова и сегодня еще звучат у меня в ушах. Императрица достаточно молода и в один прекрасный день может понести дитя. Предъявленное ей обвинение — безосновательно. Ваш слуга не смеет послушаться вас и предать завет, данный ему Вечным Предком.
Повелитель разгневался:
— Императрица совершила постыдные деяния. Народ не может почитать женщину, нарушившую свой нравственный долг и опустившуюся до самого низкого коварства. Любезная Наложница блистает добродетелью и станет совершенным образцом поведения для всех женщин.
— Обвинения против Императрицы не подкреплены никакими доказательствами, — возразил Чу Суй Лянь. — Кое-кто из лекарей полагает, что дитя императорской крови задохнулось, угорев в слишком жарко натопленной комнате. Иные же говорят, что Принцессу отравили, дабы приписать убийство Госпоже, имевшей несчастье там побывать. Что до слухов о колдовстве, то я всерьез опасаюсь существования заговора против Хозяйки Дворца. Госпоже вполне могли расставить и вторую ловушку. Сердце честолюбивой женщины — непостижимая бездна. Если Господину так необходима новая государыня, ваш слуга умоляет избрать девушку из благородной семьи. Почему Императрицей должна стать дама By? Любезная Наложница служила покойному господину, о чем известно всему свету, и государь не может этого отрицать. Да продлится ваше царствование десять тысяч лет, но и тогда что будут говорить о подобном кровосмесительном союзе? Государь идет путем света, так зачем пятнать его грязью? Упадок постигнет Империю в тот день, когда Любезная Наложница воссядет на трон. Противясь вашему желанию, слуга, несомненно, заслуживает десяти тысяч пыток, но я охотно пойду на смерть, лишь бы не изменить долгу, возложенному на меня ушедшим императором!