Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, Холли, это я виноват, я промедлил...
— Это был дар.
— Что?
— Его магия... Она как ваша... Дар.
Ричард погладил ее по лицу, заставляя себя смотреть ей в глаза, а не ниже.
— Дар? Спасибо за предупреждение, Холли. Я перед тобой в долгу.
Окровавленной рукой она вцепилась ему в плащ.
— Благодарю вас, магистр Рал... за мою свободу. — Холли судорожно вздохнула. — Она была недолгой... но стоила... этой цены. — Холли посмотрела на своих подруг. — Защищайте его...
Она вздохнула в последний раз, и глаза ее начали стекленеть.
Ричард прижал к себе обмякшее тело; по его лицу катились слезы бессильной ярости. Как бы он хотел повернуть время вспять! Гратч нежно накрыл лапой Холли, а Кара положила руку на плечо гару.
— Я не хотел, чтобы кто-то из вас погиб. О духи, я этого не хотел!
Райна взяла его за руку.
— Мы знаем, магистр Рал. Именно поэтому мы обязаны вас защищать.
Ричард положил Холли на пол и склонился над ней, не желая, чтобы другие видели ее раны. Он огляделся. Рядом валялся плащ мрисвиза. Но Ричард не стал поднимать его, а повернулся к ближайшему солдату.
— Дай сюда свой плащ!
Солдат стянул с себя плащ с такой скоростью, будто тот был горячим. Ричард закрыл Холли глаза и укрыл плащом.
— Ее похоронят, как принято в Д’Харе, магистр Рал, — произнес стоящий рядом генерал Райбих. — Ее и Эдвардса. — Он указал на мертвого офицера.
Ричард прикрыл глаза и вознес молитву добрым духам, прося их позаботиться о душе Холли. Потом он поднялся на ноги.
— После посвящения.
Генерал прищурил глаз.
— Магистр Рал?
— Она сражалась за меня. Она погибла, пытаясь меня защитить. Я хочу, чтобы ее дух увидел то, за что она боролась. Сегодня днем, после посвящения, Холли и ваш офицер будут погребены со всеми почестями.
Кара наклонилась к нему и прошептала:
— Магистр Рал, полностью обряд посвящения проводится только в Д’Харе. В полевых условиях достаточно того, что сделал генерал Райбих.
Генерал Райбих виновато кивнул. Ричард обежал глазами комнату. Все взгляды были устремлены на него. Белые стены и потолок окрасились кровью мрисвизов. Ричард вновь посмотрел на генерала.
— Мне наплевать, как это делалось в прошлом. Сегодня состоится полное посвящение, здесь, в Эйдиндриле. Завтра можете возвращаться к своим обычаям, если хотите. Но сегодня все д’харианцы в городе и вокруг него совершат полное посвящение.
Генерал потеребил бороду.
— Магистр Рал, в этом районе очень много наших войск. Всех нужно оповестить и...
— Мне не нужны объяснения, генерал Райбих. Нам предстоит тяжелый и долгий путь. Если вы не в состоянии выполнить этой задачи, то не ждите, что я поверю, будто вы справитесь с тем, что от вас может потребоваться в дальнейшем.
Генерал глянул через плечо на своих офицеров, как бы предупреждая, что намерен дать слово и таким образом обязать их тоже. Потом он повернулся к Ричарду и отсалютовал, прижав кулак к сердцу.
— Как солдат на службе Д’Хары, сталь против стали, передаю волю магистра Рала. Сегодня днем всем д’харианцам будет оказана великая честь принять участие в полном посвящении новому магистру Ралу.
Генерал посмотрел на труп мрисвиза возле стола.
— Мне никогда еще не доводилось слышать, чтобы магистр Рал сражался сталью против стали бок о бок со своими солдатами. Казалось, сами духи направляют вашу руку. — Он прокашлялся. — Если позволите, магистр Рал, могу я спросить — что за трудный путь лежит перед нами?
Ричард внимательно посмотрел на рассеченное шрамом лицо генерала.
— Я боевой чародей. Я сражаюсь всем, что есть в моем распоряжении, — и магией, и сталью.
— А мой вопрос, магистр Рал?
— Я только что на него ответил, генерал Райбих. Легкая улыбка тронула губы генерала. Взгляд Ричарда сам собой опустился вниз, на Холли. Плащ не мог прикрыть все ее раны. У Кэлен нет ни малейшего шанса уцелеть при встрече с мрисвизом, подумал Ричард, и к горлу его подступила тошнота.
— Она умерла так, как хотела умереть, магистр Рал, — тихо сказала Кара. — Она умерла, как морд-сит.
Ричард попробовал представить себе улыбку Холли, которую видел на протяжении нескольких часов. И не смог. Перед его мысленным взором стояли лишь ужасные раны, увиденные несколько мгновений назад.
Он сжал кулаки и, справившись с приступом дурноты, поглядел на трех оставшихся морд-сит.
— Клянусь всеми духами, я прослежу, чтобы вы все умерли в постели, старыми и беззубыми. Так что свыкнитесь с этой мыслью!
Тобиас Броган, теребя усы, краем глаза наблюдал за Лунеттой. Она чуть заметно кивнула, и хорошее настроение, столь редко свойственное генералу, сразу пропало. Этот человек говорил правду. В такого рода вещах Лунетта никогда не ошибалась, и все же Броган понимал, что он лжет. Просто знал. Броган перевел взгляд на мужчину, стоящего перед ним по другую сторону длинного стола, за которым могли бы разместиться человек семьдесят, и обходительно улыбнулся.
— Благодарю вас. Вы нам очень помогли.
Мужчина покосился на стоящих у него по бокам солдат в блестящих доспехах.
— Это все, что вы хотели узнать? Меня притащили сюда, только чтобы спросить о том, что известно любому? Я мог сразу все рассказать вашим людям, если бы они меня попросили.
Броган заставил себя сохранять улыбку.
— Примите извинения за доставленное неудобство. Вы хорошо послужили Создателю и мне. — Улыбка исчезла. — Можете идти.
Увидев выражение его глаз, мужчина торопливо поклонился и устремился к дверям.
Броган побарабанил пальцами по коробочке на поясе и нетерпеливо посмотрел на Лунетту.
— Ты уверена?
Ответный взгляд Лунетты был безмятежен.
— Он говорить правду, господин генерал, как и все остальные. — Она хорошо владела своим гнусным мастерством, и, когда прибегала к нему, в результате сомневаться не приходилось.
Брогана это всегда раздражало.
Он грохнул кулаком по столу.
— Это не быть правдой!
В спокойных глазах Лунетты он почти видел Владетеля.
— Я не сказала, что это быть правдой, господин генерал. Я сказала лишь, что он верит в то, что это правда.
Тобиас был вне себя. Он догадывался, как на самом деле все обстоит. Он всю жизнь провел в борьбе со злом и научился распознавать кое-какие его хитрости. Он понимал магию. Дичь уже близко, он чувствовал ее запах.