Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– HST, – Эд Восси был американцем: тридцать два года, бывший военный летчик, здоровый и рослый, как полузащитник в американском футболе. – Радарщики сегодня что-то дерганые, а, Скрэг? – сказал он другому пилоту.
– Дерганые и есть. Наверное, геморрой замучил.
Впереди показался небольшой остров Сирри. Он был пустынным, голым, низменным, с короткой фунтовой взлетно-посадочной полосой, несколькими бараками для рабочих и скоплением огромных резервуаров для нефти, которая поступала сюда по трубам, проложенным по морскому дну от нефтяных платформ, разбросанных в заливе к западу от острова. Остров лежал примерно в шестидесяти милях от иранского побережья, у самой международной границы, которая проходила по Ормузскому проливу и отделяла иранские воды от вод Омана и Объединенных Арабских Эмиратов.
Прямо над резервуарами вертолет плавно завис, глядя носом на запад; их первая остановка была в нескольких милях отсюда на нефтяной платформе, которая называлась «Сирри-3». В настоящий момент на месторождении работали шесть платформ, оператором на всех шести был французский полугосударственный консорциум EPF, который разрабатывал это месторождение для «Иран Ойл» под договоренность о будущих поставках нефти.
– Центр радиолокационного контроля Киш, HST над Сирри на высоте тысяча футов, – сказал Восси в подвесной микрофон.
– Понял вас, HST. Держитесь на тысяче, – тут же прозвучало в ответ. – Доложите перед посадкой. Впереди на десять часов воздушное движение на взлете, набирают высоту.
– Видим их. – Оба пилота проводили взглядом четыре истребителя, тесной группой забиравшихся в высокое небо и направлявшихся мимо них в сторону устья пролива.
– Торопятся, – произнес пилот постарше и шевельнулся на своем сиденье.
– И не говори. Стой! Черт, да ведь это F15-е, ВВС США! – Восси был поражен. – Черт, я и не знал, что они бывают в этих краях. Ты видел их раньше, Скрэг?
– Нет, приятель, – ответил Скрэг Скраггер, встревоженный не меньше напарника.
Он слегка подрегулировал громкость своих наушников. В свои шестьдесят три, Скраггер был старейшим пилотом в компании S-G, старшим пилотом базы в Ленге, с сухим морщинистым лицом, очень худой, очень крепкий, с седеющими волосами и глубоко посаженными светло-голубыми австралийскими глазами, которые, казалось, постоянно высматривают что-то на горизонте. У него был интересный акцент.
– Хотел бы я знать, чего тут затевается. Радарщики чего-то нервничают, словно кенгуру с колючкой под хвостом, и это уже третья группа самолетов, которую мы встретили с тех пор, как поднялись в воздух, хотя и первая американская.
– Должно быть, какая-нибудь тактическая группа, Скрэг. Или, может, это истребители сопровождения, которые США послали в Саудовскую Аравию вместе с АВАКСами.
Скраггер сидел слева, выполняя функции капитана-инструктора. Обычно для 212-х использовалась конфигурация с одним пилотом, который сидел справа, но Скраггер распорядился, чтобы на этот вертолет поставили сдвоенное управление для тренировочных целей.
– Что ж, – сказал он со смешком, – пока нам не попадутся МиГи, можно особенно не переживать.
– Красные сюда технику не пошлют, как бы им ни хотелось заполучить пролив. – Восси говорил очень уверенно. Он был почти вдвое младше Скраггера и почти вдвое больше его размерами. – Не пошлют, покуда мы им говорим, что нечего им тут делать, и имеем самолеты, ударные группировки и волю, чтобы ими воспользоваться. – Он прищурился, высматривая что-то в тумане. – Эй, Скрэг, погляди-ка!
Громадный супертанкер был тяжело нагружен и сидел низко в воде, задумчиво пробираясь в сторону острова Хормоз. – Готов поспорить, что это полумиллионник, а то и больше.
Несколько секунд они наблюдали за огромным судном. Шестьдесят процентов нефти свободного мира проходило через этот мелкий, узкий пролив между Ираном и Оманом – едва пятнадцать миль от берега до берега в том месте, где суда могли пройти. Двадцать миллионов баррелей в день. Каждый день.
– Как ты думаешь, Скрэг, когда-нибудь построят танкер в миллион тонн?
– Конечно. Конечно построят, если захотят, Эд. – Корабль прошел под ними. – Под флагом Либерии идет, – рассеянно обронил Скрэг.
– Ну и глаз у тебя!
– Это все от здорового образа жизни, парень.
Скраггер бросил взгляд назад в салон. Все пассажиры сидели на своих местах: ремни пристегнуты, обязательные спасжилеты надеты, защитные наушники на ушах; одни читали, другие смотрели в иллюминаторы. Все нормально, подумал он. Да, показания приборов в норме, все шумы и звуки как должны быть, я в норме и Эд тоже. Тогда почему я так нервничаю? – спросил он себя, поворачиваясь обратно.
Из-за ударной группировки, из-за радара на Кише, из-за пассажиров, из-за того, что у тебя сегодня день рождения, и больше всего из-за того, что ты в воздухе, а единственный способ остаться в живых, когда ты в воздухе, это все время нервничать. Аминь. Он рассмеялся вслух.
– Ты это чего, Скрэг?
– Ничего, тебя вспомнил. Ты, стало быть, думаешь, что ты пилот, так?
– Ну, так, Скрэг, – осторожно проговорил Восси.
– О'кей. «Сирри-3» видишь?
Восси ухмыльнулся и показал на платформу вдалеке, едва различимую в тумане, чуть восточнее скопления резервуаров.
Скраггер ухмыльнулся.
– Тогда закрой глаза.
– О-о, да ладно тебе, Скрэг. Я понимаю, контрольный полет и все такое, только, может, ты да…
– Беру управление на себя, – радостно сказал Скраггер. Восси тут же убрал руки с рычагов. – А теперь закрой глаза, потому что это учебное задание.
С уверенным видом молодой человек в последний раз внимательно взглянул на платформу вдалеке, поправил наушники, снял черные очки и подчинился.
Скраггер передал Воссу специально сделанные по его заказу защитные очки с темными круглыми линзами.
– Держи. Надень их, но глаз не открывай, пока я не скажу. Приготовься взять управление на себя.
Восси надел очки и плавным движением, не открывая глаз, вытянул руки и ноги к органам управления, едва их коснувшись, – он знал, что Скраггер это оценит. – О'кей. Я готов, Скрэг.
– Принимай.
Восси тут же овладел ручкой управления и педалями, твердо и без нажима, и остался доволен тем, что передача прошла гладко: машина даже не шелохнулась. Сейчас он летел только по слуху, стараясь уловить малейшие изменения в тоне работающего двигателя – понижения или повышения, – которые означали бы, что он забирает вверх или уходит вниз. Вот звук стал чуть-чуть другим. Он вовремя уловил изменение, почувствовав, почти до того, как это произошло, что тон стал выше, а значит, двигатели набирали обороты, и значит, вертолет пошел вниз. Он скорректировал обороты и выровнял машину.
– Хорошо, приятель, – одобрительно произнес Скраггер. – А теперь открой глаза.