Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако преступница ещё не сдалась, метнулась назад в комнату, промчалась к окну и неверяще застыла, обнаружив у стены толпу людей и среди них самого князя.
Ошарашенно оглянулась на них, потом на неестественно быстро посиневшее лицо своей жертвы и уставилась на князя умоляющим взглядом приторно-честных глаз.
— Она меня заставила… я слово дала! Вы не знаете… какая она была хитрая… за всеми следила и запоминала все мелочи! И на каждого имела в запасе камушек… Пообещала опорочить меня перед женихом… если я не выполню ее приказа.
— Ни одного слова правды, — холодно заявил Берест, с омерзением разглядывая довольно миловидную девицу с сажными усиками над верхней губой, — чистейшая ложь с первого до последнего звука.
— Бедный Ранз… — отодвигая тарелку, буркнул себе под нос Ансерт, — сначала Телморина… теперь эта… гадина.
Алхимик красноречиво скривился, показывая степень своего отвращения, и никто даже не подумал спорить с его словами. Молчал и сам Илстрем. А что тут можно сказать?
Эта девица оказалась изощрённой лгуньей и лицедейкой, настолько же хитрой и ловкой, сколь и лишенной каких-либо понятий о девичьей скромности. Всего за какой-то час она умудрилась несколько раз попытаться удрать, падала в обморок, рыдала и рвала на себе волосы, ползала по полу в попытке облизать сапоги князя и ругалась непристойно, как бывалый наемник, обвиняя своих судей во всех грехах и грязных намерениях.
К концу этого представления из комнаты ушли все женщины, Веся с Кастиной, тетушка Ранза и спокойно поднявшаяся с постели Бенра.
— Она жива! — закричала Луидия, глядя, как чародейка осторожно снимает с лица маску и прикрепленный с нижней стороны плоский флакон с собранным ядом. — Я ничего плохого не совершила, меня не за что судить! Я вообще пошутила… хотела посмотреть, как вы судите преступников… Дядя… прости… Можно я пойду отдохну?
— Не волнуйся, отдохнешь, — спокойно пообещал Берест и взглянул на Саргенса. — Куда ее?
— Сначала усыпим, — махнул рукой чародей, спокойно отвернулся от осевшей на пол девицы и огорченно объявил князю: — Извини, Илстрем, но оставлять такую змею на свободе нельзя… и замуж выдавать тоже. Лучше раздели ее приданое между достойными девушками… саму ее придется лишать памяти и менять внешность… ну а потом отдашь в жены кому-то из простых воинов… на западную границу. Родственникам объявим, что она выпила яд… несчастная любовь. И за ними нужно присмотреть особо… такой дурман не растет без причины.
— Баловали ее все, кто мог, — хмуро произнесла Аннисия, — ни в чем не отказывали, даже восточные фрукты специально для нее привозили. Вот она такой и выросла… считала, будто ей всё можно, чего бы ни пожелала, хоть тэрха, хоть редкие украшения или жениха на выбор. А тут княгиня Даренса не ей предназначила…
— Повезло ему, — усмехнулась Кастина, — да и Ранз вовсе не бедный. Ему тоже повезло. И с Телмориной — хуже было бы, если бы женился и потом узнал, что она к нему равнодушна. И с Луидией… нахлебался бы горя, если б она не решилась исправить выбор княгини. Теперь он может спокойно жить, как жил, и выбирать себе девушку по вкусу.
Илстрем удрученно вздохнул украдкой: легко ей рассуждать, а у них с Дорой и так табуны женихов непристроенных, а теперь ещё и сразу две знатные невесты из дома ушли.
— В таком случае мы возвращаемся в Ставин, — заявил он вслух, поднимаясь с места, — а Доре и женщинам говорить про случившееся пока ничего не буду… чтобы не портить праздник. «Найдем» ее дней так через десять… Саргенс, ты уж сам за всем проследи.
— Не волнуйся, — успокоил его чародей, провожая его до двери, — завтра можете рано не приезжать, княжичи должны прибыть после обеда. А мы сейчас идем отдыхать, мчались как оглашенные… думали, девицу спасать нужно.
Однако он ошибся, Ранзел с Лирсом и Даренсом приехали на рассвете. Веся, волновавшаяся за ученицу, как раз брела в ее комнату сменить Аннисию, когда где-то неподалеку тяжело затопали сапоги и раздались знакомые мужские голоса.
Только пару секунд куница раздумывала, как поступить, затем стрелой помчалась в свои комнаты, разбудить Ардеста.
— Какие-то молодицы тут бегают, — едко сказал в конце коридора голос Дарса, когда Веся уже открывала дверь в свою комнату, но она не остановилась.
— Берест, подъем! Ранз приехал!
— Весенка? — Ястреб, не открывая глаз, пошарил рукой рядом с собой и, разумеется, никого не нашел. Нахмурился и резко сел, одновременно распахивая ресницы. — Ты почему уже одета?
— Тебе правду сказать или пошутить?
— Когда я спросонья, лучше не шути, — усмехнулся княжич, точно зная, что лукавит. — Так что там произошло?
— Твои братья явились… наверное, всю ночь скакали. Думаю, тебе нужно их встретить.
— Я тоже так думаю, — торопливо отбросил одеяло Дест. — А пока я одеваюсь, прикажи принести горячего отвара и побольше еды… да пусть передадут Ранзу, чтоб шли сюда.
Княжичи постучали в дверь раньше, чем принесли чай, но Берест уже ждал их, стоя посреди комнаты и обнимая жену за талию.
— Доброе утро… — необычайно вежливо поздоровались ястребы, ввалившись в комнату и обнаружив незнакомую чародейку, откровенно прильнувшую к командиру. Но на их усталых лицах неудержимо проступило разочарование.
— Придется снимать, — негромко проворчала Веся, поочередно вынимая из ушей защитные серьги. — Дарс всегда был очень недоверчивым.
— Веся… — облегченно выдохнул Лирс, расцветая счастливой улыбкой, и получил в ответ ее слегка виноватый взгляд.
— Нет. Чародейка Эвеста, бывшая сирота клана Камышовых Котов, а отныне княжна клана Ястреба. — Куница полюбовалась на нахмуренные лица соратников и снова надела серьги. Так им легче будет привыкнуть к ее новому имени.
— А я Ардест, если вы ещё не забыли. — Берест оставил жену и шагнул к братьям. — И теперь тоже чародей. Но это ничего не изменило в моем отношении к вам… дикари.
— Попробовал бы ты его изменить… — угрожающе загудел Ранз, и его мощные руки начали мять и тискать кузена, словно он был тестом, а с боков подступили двое остальных, и несколько минут, пока не раздался стук в дверь, Веся насмешливо наблюдала за их медвежьей возней.
— Шаман! — тревожно крикнула куница, и кучка раскрасневшихся и растрепанных мужчин вмиг распалась, руки тотчас схватились за оружие, взгляды беспокойно заметались по комнате. Веся полюбовалась, как они, не сговариваясь, окружили ее, и спокойно пояснила напряженным спинам: — Там завтрак принесли.
— Веся! — возмущенно фыркнул Даренс. — Ты не могла бы…
— Нет, не могла! Я — Эвеста. Всё остальное скажу потом… и поправь куртку, — заявила княжна и крикнула прислужнику: — Входи! Пока он накрывает на стол, схожу к ученице.
И, гордо задрав носик, отправилась к Мелании.