Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да откуда же вы это знаете, черт побери? — спросила она. — Вы что же, все время за мной следили?
Он покачал головой.
— Тогда объясните. Только не надо мне мозги пудрить этими вашими прозрениями. Я перестала верить в такие нелепости, когда бросила читать любовные романы.
Валентайн уставился в потертый прямоугольник ковра на полу. Ему никогда не удавалось подсластить пилюлю, и он понимал, что обидел ее.
— Он вас подставил. Сделал толчковым агентом, только вы об этом не подозревали.
— Каким же образом ему это удалось?
— Он мастер. Когда вы играли в первый раз, он подкладывал вам выигрышные карты. Удача тут ни при чем.
— Но я же видела, как он тасовал карты.
— Половина колоды была сложена нужным образом. А он тасовал вторую половину. Вы не могли проиграть, уж поверьте.
— И кто я после этого? Невольная подсадная утка?
— Да, — тихо подтвердил Валентайн.
— Он же мне и стол блэкджека указал, — продолжала Люси. — Настаивал даже на нем. Там тоже игра была подстроена?
— Да.
— Еще кто-то замешан?
Валентайн кивнул.
— Но вы не знаете, кто именно?
— Не знаю, но намереваюсь узнать. — Он поднял глаза. Люси негодовала. Ее лицо было холодным и неумолимым.
— Я поняла. Вы как эти, из Королевской канадской конной полиции. Любой ценой своего добьетесь. Поэтому и мне позвонили. Вам бы только его найти и схватить, а на мои потерянные деньги вам плевать. — Люси развела руками. — Видите, в каком Тадж-Махале я живу? Еле-еле концы с концами свожу. А эти деньги помогли бы мне вернуться к нормальной жизни. В них было мое спасение.
Валентайн не знал, что сказать. Те деньги никогда ей не принадлежали. Но Люси не желала это признать. Ему было жаль ее, несмотря на то, что она была лохом.
— Позвольте вопрос. Почему вы пошли у него на поводу?
— Он сказал, что Ник ублюдок и так ему и надо.
Валентайн моргнул. Это в самом деле был Фонтэйн. Люси поднялась с дивана.
— Вставайте, — велела она.
Он встал и машинально сделал примирительный жест. Люси указала ему на дверь.
— Уходите. И больше никогда мне не звоните.
— Люси, я пытаюсь вам помочь.
— Ну разумеется. А после вашей помощи в мою дверь постучат полицейские.
Уже на пороге Валентайн обернулся, силясь подобрать слова.
— Спасибо за брюки, — выдавил он из себя. Прозвучало это как-то не так, и Валентайн поспешил прочь, пока она не запустила в него пепельницей.
Да уж, в разговорах с женщинами Валентайн был не силен. Он вернулся в «Акрополь» и обнаружил, что весь вестибюль запрудили туристы. Повсюду щелкали фотоаппараты, и Валентайн с трудом продрался сквозь толпу.
Посреди всей этой суматохи на полу красовался Ник в ослепительно-розовом костюме, окруженный морем золотых монет. Позади него стояла Ванда в костюме русалки, и ее грудь едва не вываливалась через край сверкающего корсета. Ник вел себя как ребенок, весело помахивая ему рукой.
— Есть разговор, — попытался перекричать гул голосов Валентайн.
— Ты не видишь, что ли, я работаю? Это ребята с канала «Дискавери». Они снимают передачу об исчезнувших сокровищах. Там будет эпизод про мои пропавшие золотые монеты с «Аточи». Ванда все устроила.
Валентайн покосился на Ванду, она ему лучезарно улыбнулась. Неужели Ник намекает на то, что женился на женщине с мозгами? Такое с ним впервые.
— По поводу Фрэнка Фонтэйна, — уточнил Валентайн.
— Дай угадаю. Он откинул ласты в тюряге, и ты хочешь мне об этом сказать.
— Я видел его в твоем казино.
К ужасу съемочной группы канала «Дискавери» Ник подскочил с пола, разбрасывая фальшивые монеты во все стороны. Схватив Валентайна за запястье, он оттащил его в нишу Однорукого Билли и набросил цепочку, чтобы никто не вошел. Великан Джо Смит не двинулся с места.
— Ты видел Фрэнка Фонтэйна именно в моем казино? — на всякий случай переспросил Ник.
— Вот именно.
— Он с Люси Прайс?
— Он ее подставил.
— И что мне делать? — разволновался Ник.
— Во-первых, мне нужно точно знать, каким образом тебя обирал Фонтэйн и кто из твоих работников замешан. Как только будут доказательства, позвоню Биллу Хиггинсу и позабочусь, чтобы Комиссия по игорному бизнесу обеспечила арест. А ты должен сделать заявление. Иначе жулики подумают, что у тебя тут кондитерская. А пока ты сам лично присматривайся ко всему. Начни с кассы. Если клиент обменивает много, задержи его и разберись.
— Неужели я настолько уязвим? — обеспокоенно спросил Ник.
Валентайн кивнул. Фрэнк Фонтэйн не просто обворовывает казино, он обирает их до нитки. Тут речь идет о гораздо большей сумме, чем двадцать пять тысяч Люси Прайс.
Ник зло топнул по ковру.
— В этом бизнесе только отвернись на секундочку, и кто-нибудь залезет тебе в карман.
На пороге ниши появилась женщина в майке с надписью «Дискавери». Она держала в руке папку и имела вид начальника.
— Ник, нам надо закругляться с вашим куском. Ваши клиенты растаскивают фальшивые монеты.
Она ушла, и Ник неожиданно разрубил кулаком воздух.
— Фонтэйн напрашивается на мордобой, он его получит. — Он взглянул на Валентайна. — Только скажи, что мне делать.
— Через десять минут жди меня в зале видеонаблюдения.
— Заметано.
Валентайн поднялся в зал видеонаблюдения на третий этаж и нашел Уайли перед стеной мониторов. Тот видел на экране, что Валентайн говорил с Ником, и понял, что назревает буря. Валентайн увел его в кабинет и запер дверь, чтобы никто из работников не подслушал.
— У меня проблемы? — спросил Уайли.
— Нет, я тебя не упоминал.
Глава службы безопасности просиял.
— Спасибо, что выручил.
— Это была хорошая новость. Есть еще и плохая. Парень на пленке, которую я утром просматривал, в самом деле Фрэнк Фонтэйн. — Валентайн подождал, пока Уайли осознает эти слова, и продолжил: — Люси Прайс замешана, хотя она об этом ни сном ни духом. Я так думаю, что Фонтэйн затеял какую-то крупную операцию, а мы пока видим только верхушку айсберга. Что там говорит твой компьютер, сколько раз Фонтэйн заглядывал в казино за последнюю неделю?
— Двенадцать, — отчеканил Уайли.
— И какие игры?
— Все.
Валентайн оперся на край стола. Если Фонтэйн проворачивает аферы на всех играх, тогда у него должна быть небольшая армия подручных. А для этого ему потребовался бы свой человек в зале видеонаблюдения.