Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам повезло, что мы не взяли лошадь, — ответила Жанна. — Они бы схватили ее за поводья, тут бы нам и конец.
Трактирщик подошел узнать, чего пожелают гости, и перечислил все, что было в наличии.
— Мне довольно будет миски супа и голубя, — сказала Жанна.
— Мы получили вина из Гиени, — сообщил трактирщик, который сразу оценил дорогой наряд Бартелеми де Бовуа.
— Отлично, давайте, — сказал Бартелеми трактирщику и, когда тот удалился, шутливым тоном сказал Жанне: — Так и вижу вас при осаде Орлеана. Король не проиграл бы битву!
Жанна улыбнулась.
— Бартелеми, — промолвила она, — вы нежный любовник, но из самых добрых побуждений должна сказать, что я не гожусь вам в спутницы.
— Откуда вы знаете?
— Я просто строптивая крестьянка… Нет уж, оставим все как есть. Я не представляю себя при дворе в Боте-сюр-Марн или у короля.
— Вы бы там блистали. Король вовсе не глуп. Мать своими придирками отравила всю его юность. Его супруга, Мария Анжуйская, настолько ограниченна, что знает одну радость в жизни — быть супругой короля и матерью следующего. Агнесса Сорель дарит королю нежность, которой ему так не хватало в детстве, но не может разделить его заботы, ибо нимало этим не интересуется.
— Какие же у него заботы? Он ведь отвоевал Нормандию?
— Поля опустели и заросли. Богатые прежде города разорены. В порты не заходят корабли. Деньги от всего этого не поступают в казну, и он не может осуществить задуманное.
Жанна вспомнила вопрос, с которым обратился к ней Карл: «И как идут дела?» Он хотел знать, поняла она, пойдут ли дела в королевстве, которого мать хотела его лишить, во Франции, вырванной из лап англичан. Аренда была не просто подарком, а поощрением французской торговли. Угрюмая неуклюжесть бедняги Карла показалась ей вдруг трогательной. Он наследник, отвоевавший в бою отчий дом и пытающийся теперь оценить, насколько он поврежден. Девушка поняла, отчего Жанна д'Арк имела над ним такую власть: она вернула королю веру в себя.
Жанна покончила с супом и положила ложку в миску.
— Кого вы хотите из меня сделать, Бартелеми? — спросила она. — Советницу короля? Его помощницу? Меня, пирожницу?
— Та, другая Жанна, тоже была крестьянкой. Я бы хотел, чтобы вы были рядом со мной. Рядом с королем.
Рядом с королем! Жанна чуть не расхохоталась. Почему бы тогда не в латах! Этим людям, похоже, повсюду мерещатся Жанны д'Арк!
— Да уж, — сказала она, — туго приходится этой стране, если вы должны бегать по лесам и полям в поисках женщин, способных ее защитить! Я только недавно в Париже, Бартелеми. У меня нет никаких знаний, никакого образования. Мне надо понять, что к чему. Я не умею писать и читать, — призналась Жанна.
— Я это понял, когда вы смотрели на договор аренды.
Жанна попробовала вина из Гиени, которого никогда прежде не пила. Она только училась распознавать вина. У этого был насыщенный вкус и какая-то мягкость, которой недоставало другим. Жанна решила справиться о его цене.
— Дозволите ли вы мне быть сегодня при вас, когда вы станете думать, что к чему? — спросил Бартелеми.
— Благодарю вас за вопрос, — ответила Жанна, глядя ему в глаза, — я боялась, что вы считаете это своим правом. Раз так, то я вас приглашаю.
Она сама себя не узнавала. Что с ней? Неужели Париж ее так изменил?
Появился трактирщик с поджаренным голубем, которого он положил в миску. Бартелеми подлил Жанне вина.
Была уже поздняя ночь, когда они добрались до дома. По звуку Жанна уже узнавала, с какой колокольни звонят. Колокол церкви Сен-Жюльен-Оспиталье звонил ясно, без переливов, по-сельскому. С колокольни Клюни доносились прерывистые перезвоны. Из собора Парижской Богоматери лился поистине хрустальный звук, который, казалось, никогда не растает в воздухе. Они шли озираясь, освещенные только луной, но никого не встретили. Грабители конечно же распустили слух, что лучше не соваться в квартал, где какой-то переодетый женщиной головорез без промедленья пускает в ход нож.
Они на цыпочках поднялись по лестнице, стараясь не разбудить давно спящих соседей.
Жанна уже разбиралась в любовных талантах мужчин и смогла по достоинству оценить Бартелеми. Он был силен и нежен, как Исаак, и, в отличие от Матье, умел сдерживать свою страсть.
Он начинал ей нравиться.
Отчего это он никогда не говорил о своей супруге?
Она не успела спросить его об этом. Бартелеми исчез на рассвете, и она еще не совсем проснулась, когда он принес ключ от конюшни.
Всего лишь через несколько дней после открытия новой лавки торговля в ней пошла даже бойчее, чем на улице Монтань-Сент-Женевьев. К посетителям из Корнуэльского коллежа не замедлил присоединиться местный торговый люд.
Жанна постоянно расширяла свой ассортимент и теперь делала это обдуманно, а не потакая внезапным желаниям клиентов. Она стала торговать пирожками с птицей, что скрепило ее добрые отношения с матерью Гийоме, и вином в разлив. Для этого потребовалось купить бочонок вина, который Жанна установила на специальных подпорках, и две дюжины стаканов. К обычным заботам Гийоме прибавилось их мытье. Посетители неизменно оставляли на стаканах жирные разводы, и вчерашней крестьянке, всю жизнь беззаботно пившей с братом из одной чарки, приходилось теперь обращать пристальное внимание на чистоту. Жалованье Гийоме выросло до двухсот пятидесяти солей, теперь он зарабатывал как взрослый мужчина. Очаг приходилось топить поленьями; раз в месяц Гийоме запасался ими, и тут-то Донки стал наконец, полноправным помощником. Теперь пирожки жарились не только при заказчиках. Задолго до открытия лавки три дюжины их бывали уже готовы и дожидались своего часа на теплом подносе над очагом. Жанна поняла, что сладкие пирожки с фруктами остаются свежими и на второй день, и начала делать их впрок.
До появления Жанны в этом квартале кондитерской не было — ближайшая располагалась у Сен-Мишель. Повар Корнуэльского коллежа никак не проявлял себя, если не считать поступавшего от него каждое воскресенье заказа на тридцать пирожков с фруктами.
Совсем скоро Жанна вернула себе все деньги, потраченные на строительство конюшни и собственное платье.
Все складывалось на редкость хорошо, но Жанну одолевали тревожные мысли.
Все сроки уже прошли; Жанна ждала месячных примерно 20 июня, но их до сих пор не было.
Ей чудилось, будто ее мать насмешливо говорит: «Доброй крови нет, малышу привет».
Итак, она понесла.
Два дня потребовалось ей на то, чтобы проникнуться этой мыслью. Но кто был отцом ребенка?
Когда-то, ловя обрывки разговоров молодых крестьянок, приходивших на мессу в Ла-Кудрэ, она кое-что узнала о том, отчего приходит беременность. Для этого, говорили они, достаточно попить из стакана парня. Но Жозефина Пэрриш, когда Жанна как-то спросила ее об этом, ответила просто: