chitay-knigi.com » Научная фантастика » Пламя Севера - Алексей Витальевич Осадчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 70
Перейти на страницу:
в организме. Его высокая цена объясняется тем, что алхимики производят его из цельных крудов. Выпив эту штуку, авант примерно на четверть часа может превратиться в настоящую машину смерти. После моих манипуляций с этим эликсиром Сигурд на полчаса станет полубогом войны.

— Это еще не все, — сказал я, протягивая им остальные флаконы. — Алый — это Дыхание Живого Источника. Алхимик, продавший мне его, сказал, что это зелье подстегнет вашу регенерацию в случае ранения или разрыва энергоузлов. Вот этот пепельно-серый — Каменная Кожа. Думаю, вы и сами знаете, что это. А здесь — Лазурный Рассвет, по уверениям мастера этот эликсир снимет боль. И последнее…

Я протянул нашей разведчице пухлую флягу.

— Эта пыль, созданная на основе Лепестков Бледного Лотоса, на некоторое время сделает тебя невидимой для носов оборотней. Перед выходом надо тщательно обработать ей кожу, волосы и одежду.

Аэлира откупорила флягу и, закрыв глаза, принюхалась к ее содержимому. Затем удивленно взглянула на меня.

— Теперь понятно, почему я не учуяла тебя в тот вечер.

— Как и те, кто пришел за твоей жизнью, — ответил я, усмехаясь.

* * *

Ближе к полудню из лагеря конунга в сторону холмов, названных в народе Хребтом Каменного Змея, выехал отряд. Наш выезд никого из охраны не удивил, ведь помимо нас в разные стороны на охоту отправлялись и другие группы, состоящие из королевских егерей. Конунг решил перед главной охотой закатить очередной пир, который грозил затянуться на несколько дней, поэтому его подчиненные торопились обеспечить своего государя свежим мясом.

Когда Сигурд и Аэлира увидели эту маленькую армию, то с уважением посмотрели на меня. В ответ я лишь молча пожал плечами.

Некоторое время господа аристократы, не имеющие магического дара, мучились похмельем и, судя по их хмурым рожам, а также жалобным взглядам они уже были и не рады, что отправились в лес в такую рань.

Но уже спустя примерно час, когда Аэлира, которую я представил всем как опытную охотницу из одаренных с отличным чутьем, встала на след того самого сохатого, все оживились. Охотничий азарт взял свое.

По мере того как мы продвигались вперед, пейзаж вокруг постепенно менялся. Лесистый склон очень скоро останется позади, и нам придется передвигаться по голым и скалистым участкам.

Перед входом в небольшую рощицу Аэлира замерла и, задрав голову, начала громко принюхиваться. Я удовлетворенно кивнул. Молодец, все как мы и договаривались.

— Что там! — нетерпеливо крикнул кто-то из баронов.

— Чую кровь, — хрипло сообщила Аэлира, указывая вправо.

— Вперед! — воскликнул Лорд Грэй, который, как оказалось, был страстным охотником и который совершенно непринужденно взял бразды командования нашим отрядом в свои руки. Меня такой расклад устраивал. Наша кавалькада, повинуясь его возгласу, двинулась в указанную сторону.

Спустя несколько минут мы оказались на большой поляне, в центре которой вперемешку с грязью и комками подмерзшего за ночь снега были разбросаны кровавые ошметки, судя по здоровенным рогам, оставшиеся от гигантского лося.

— Похоже, нас опередили! — выкрикнул Лорд Грэй, легко выпрыгнув из седла и опустившись на одно колено перед следами огромных звериных лап на снегу.

Его примеру последовали остальные. Спустя несколько минут все пришли к однозначному выводу, что «нашего» лося задрали оборотни, следы которых вели в сторону холмов.

— Мессиры! — крикнул кто-то из местных дворян. — Все это очень странно! Мы обязаны проверить, куда ведут эти следы!

— Тогда по коням! — подняв руку, громко объявил Лорд Грэй и запрыгнул в седло.

— Ульфхеднары сейчас сытые и ленивые, — произнесла Аэлира, подъехав к нам с Сигурдом. Ее услуги как следопыта уже были не нужны. Оборотни оставили слишком четкий след.

— Кроме того, — добавила она, — после смены облика им нужно восстановить энергию.

Я молча кивнул, и мы двинулись следом за остальными всадниками, фигуры которых уже исчезали среди темных деревьев.

Наконец, лес закончился и наш отряд выстроился на опушке в плотную линию. След привел нас к большому заброшенному хутору, где было больше десятка построек, среди которых неспеша сновали люди.

— Господа, — обратился Лорд Грэй к «нашим» северянам, которые удивленно разглядывали открывшуюся им картину. — У вас есть идеи, кто это может быть?

Те лишь обескураженно качали головами.

— На егерей его величества они не похожи, — начал вслух рассуждать Лорд Грэй. — Штандартов я не вижу.

— Полагаю, мы случайно нашли лагерь браконьеров, — произнес Жан-Луи. — Хотя, с другой стороны, не хотелось бы огульно кого-то обвинять.

— Тогда давайте разберемся, что к чему! — произнес Лорд Грэй и дернул за поводья. Его конь, разгоряченный скачкой, излишне резко дернулся вперед.

Господа аристократы одобрительно загудели, и линия всадников, повинуясь общему порыву, сдвинулась с места. Кони постепенно начали набирать скорость и продолжили путь походной рысью. Звон седельной сбруи, оружия и топота копыт заполнил воздух.

Я, кивнув своим телохранителям, приготовил уже взведенный заранее арбалет и аккуратно наложил болт с отравленным наконечником в направляющий паз. Сигурд и Аэлира сделали то же самое.

В лагере оборотней нас заметили. Там тут же началась суета и беготня. То, что на хуторе засели необычные охотники, моим спутникам стало ясно в тот момент, когда у полуразвалившейся каменной изгороди начали выстраиваться лучники.

Первым опасность осознал Лорд Грэй.

— К бою! — заревел он как раз в тот момент, когда в небо рванули первые стрелы.

Страйкер опустил забрало своего костяного шлема. Выхватив меч из ножен, он поднял его над головой и пустил коня в галоп. Я видел, как распространилась по его доспеху темно-лиловая энергия.

По бокам от своего сеньора с опущенными забралами и выставленными вперед скакали его оруженосцы-страйкеры.

Остальные аристократы и их оруженосцы не отставали. Быстро сориентировавшись в ситуации, они, кто выставив копья вперед, а кто размахивая мечами, пустились вслед за Лордом Грэем. Со всех сторон раздавался гулкий топот копыт и лошадиное ржание.

В этот момент первые стрелы со свистом разорвали воздух, направляясь прямиком в наши ряды. Некоторые пролетели мимо, другие с глухим звуком отлетали от доспехов, но парочка стрел все-таки нашли свои цели. Краем глаза я видел, как пал под одним из бойцов его конь, и боец кубарем покатился по земле.

Второго залпа не было. Лучники из лагеря были явно напуганы зрелищем несущейся в их сторону конной массы. Так больше и не сделав ни одного выстрела, они рассыпались в стороны, словно стайка испуганных воробьев. Их бегство было

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности