Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Повитуха уехала принимать другого ребенка. Силы небесные, Сара, что нам делать? — Потом его глаза сфокусировались на графе, и он заморгал, не веря своим глазам.
— У тебя дочь, Питер. И жена твоя после небольшого отдыха будет в полном порядке.
Ошеломленный Питер Кардиган бросился к жене и опустился на колени перед кроватью.
— Мне не следовало оставлять тебя, Сара…
Жена умудрилась приободрить его улыбкой:
— Все в порядке, дорогой. У нас родилась дочь. Слава Богу, что здесь оказались граф и его леди.
Питер Кардиган мало-помалу пришел в себя и принялся благодарить Тремейна. Наконец Корри и граф, забрав свои вещи, выскользнули из дома, оставив счастливых родителей с новорожденной дочерью, которую назвали Мэри Кейт.
— Вы знали, что надо делать, — сказала Корри, когда они подошли к колодцу, чтобы помыться. — Вам, наверное, уже приходилось когда-то принимать роды.
Он кивнул.
— В Индии. Там была одна женщина… маркитантка. Я нашел ее в придорожных кустах. Бежать за фельдшером было поздно. Кроме меня, ей некому было помочь.
Корри взглянула на него с уважением:
— Случись там кто-нибудь другой, ее могли бы просто бросить.
Он пожал плечами:
— Возможно. Я не из тех, кто может сделать такое.
Переварив информацию, она добавила ее к перечню того, что уже знала о нем.
— Что случилось с матерью и ее ребенком? Они остались живы?
— Я их больше не видел, потому что уехал из Индии и вернулся в Англию.
Он постепенно открывался. Ей было необходимо, чтобы он продолжал.
— Вы ловко обращаетесь с маленькими детьми. Вы хотели завести детей, когда были женаты?
Тремейн застыл на месте. Корри затаила дыхание, не зная, ответит он или нет.
— Тогда я хотел детей. Но теперь не хочу.
— Почему?
— Я не создан для того, чтобы быть отцом. Мне следовало бы понять это, прежде чем жениться. Я не знаю, как надо воспитывать ребенка.
Она взглянула на него:
— Потому что у вас на самом деле никогда не было настоящего отца, — сказала она. Он стиснул зубы. — Я слышала, что говорят. И знаю, что покойный граф очень плохо обращался с вами.
Грей насмешливо фыркнул, как будто она сильно недооценила ситуацию.
— Дуглас Форсайт был настоящим мерзавцем.
Такое выражение должно было бы шокировать ее, однако, подумав о побоях, которые пришлось ему выносить, и о доме, в котором он рос, не зная любви, она промолчала.
— Каким бы он ни был, я видела вас с Сарой и ее ребенком и уверена, что из вас получился бы великолепный отец.
— Но этого не будет. Я не намерен снова жениться, так что не надо обо мне беспокоиться.
— Но…
— Довольно, Летти. — Стиснув зубы, Грей пошел дальше. Однако он все-таки немного приоткрыл душу. Со временем, возможно, она заставит его разговориться о своем брате и о кузене.
Она шла рядом с ним, обдумывая его слова о том, что он не намерен снова жениться и не хочет иметь детей.
Это не должно было бы тревожить ее, однако тревожило.
Грей посматривал пытливым взглядом на женщину, которая шла рядом. Едва оправившись от шока, связанного с рождением ребенка, она стала браться за самую разную работу.
Женщины из высшего общества, которых он знал, не стали бы пачкать руки, чтобы помочь простой крестьянке, а Летти делала это с готовностью. Судя по всему, она была заворожена чудом рождения ребенка.
Летти сегодня его удивила. Правда, она его постоянно удивляла, что, по его мнению, было одной из причин его сильного влечения. Еще одной причиной были ее невинные реакции. И конечно же, ее чрезвычайная чувственность. Если бы ему удалось заставить ее понять, как хорошо могло бы все у них сложиться. Однако пока все его усилия были тщетны. Грей мысленно выругался.
Летти сказала, что совсем не увлечена его кузеном, и Грей, преодолев совершенно неожиданный приступ ревности, поверил ей. Летти в некотором роде принадлежала ему, и хотя она отчаянно протестовала, пройдет еще некоторое время, и она поймет, что их тянет друг к другу, и позволит ему заняться с ней любовью.
Он вспомнил о вопросах относительно его женитьбы, которые она ему задавала. Это была запрещенная тема. Он ни с кем не обсуждал свою покойную жену и то, что он испытал, потеряв ее. Знавшие его люди не затрагивали эту болезненную тему.
Но Летти не знала, что это запрещенная тема, и Грей, сам себе удивляясь, ответил на ее вопросы. Он не знал почему, но с Летти это было проще, чем с кем-нибудь другим.
Грей размышлял об этом, когда шел к колодцу, и настроение у него снова испортилось. После смерти матери он построил защитную стену вокруг своих эмоций. Он сделал это для того, чтобы пережить те ужасные годы, когда остался с отцом.
Даже после женитьбы ситуация не изменилась. Джиллиан была его женой, Грей очень любил ее и был в отчаянии, когда потерял. Однако он никогда не подпускал ее слишком близко, никогда не открывал ей свою душу. И он не имел намерения менять этот порядок. Он не собирался позволять кому-либо, даже милой маленькой Летти, разрушить стену, которая защищала его все эти годы.
Пока они шли к колодцу, Корри всматривалась в мрачное лицо Грея.
— Вы не такой, как я предполагала. Почему-то я никак не могу в вас разобраться.
Он поднял голову. Мрачного напряжения в его лице как не бывало.
— Мне пока тоже не удалось разобраться в вас.
«И слава Богу, что это так!» — подумала она. Она не могла себе даже представить, какая дикая ярость может охватить Тремейна, если он узнает, кто она такая и зачем пробралась в его дом.
— Вы были молодцом, — похвалил он. — Большинство женщин, которых я знаю, упали бы в обморок при виде такого количества крови.
Корри попыталась не показать, что похвала доставила ей удовольствие.
— Но вы сами сказали, что Саре нужна наша помощь.
Тремейн остановился у колодца и достал ведро воды. Она не догадывалась о его намерениях, пока он не снял с себя испачканную кровью сорочку. Под гладкой смуглой кожей на широкой груди отчетливо просматривались тренированные мускулы. Островок упругих черных волос, сужаясь, сбегал вниз по плоскому животу и исчезал под черными бриджами.
По ее телу пробежала волна желания. Ее внимание привлекло большое, явно символизирующее мужественность утолщение, образовавшееся спереди на бриджах, и Корри вспомнились слова служанки из таверны: «Говорят, у него это устройство как у жеребца-производителя».
— Ты опять смотришь на меня этим взглядом, Летти. Надеюсь, тебе нравится то, что ты видишь.